Burger di lenticchie e cous cous con ketchup di barbabietola - Lentil and cous cous burger with beetroot ketchup - Chiftele din linte si cus cus cu ketchup de sfecla rosie





 Ingredienti  per le polpettine

1 scatola ( 240 gr) di lenticchie già cotte ( scolate, lavate e sbolentate ancora un paio di minuti, scolate di nuovo)
3 cucchiai di cous cous precotto (mescolato con 3-4 cucchiai di acqua bollente  o brodo vegetale +1 un goccio di olio, lasciato che assorbe l'acqua e poi si raffredda )

1 cucchiaio olio di girasole  ( o quello che preferite)
sale
1 cipolla piccola  ( io non ho usato la cipolla)
1-2 spicchi d'aglio ( la mia ricetta e senza l'aglio )
prezzemolo fresco tritato
1 cucchiaio farina di ceci ( facoltativo - la mia ricetta e senza la farina di ceci)

Frullate nel trita tutto o nel robot la cipolla, aglio e le lenticchie. Aggiungete l'olio, il sale, il prezzemolo e il cous cous. Aggiungete la farina di ceci anche se e buono anche senza. Mescolate tutto e lasciate nel frigorifero alcuni minuti, si indurisce il composto. 

Scaldate una padella, preparate le polpette a forma di hamburger ( a me sono venute 4 ). Se volete le spolverate con poca farina di ceci o pangrattato, mais, io senza.
Cuocete le polpette nella padella senza olio o volendo anche al forno, nella teglia a fuoco alto, alcuni minuti da ogni parte.


Ingredienti per il ketchup ( gluten free)

2 barbabietole rosse già cotte  ( cca 200 gr )
1/2 cipolla macinata fine ( la mia ricetta e però senza la cipolla)
1-2 spicchi d'aglio  (la mia ricetta e senza l'aglio)
1 cucchiaino aceto di mele
massimo un cucchiaino scarso di zucchero o miele 
timo
1/4 cucchiaino di cannella macinata
tabasco (nella ricetta originale quella di Marco Bianchi ma io ho usato la senape forte)
 sale

Frullate nel blender tutto e lasciate a freddo prima di servire.

in romana

 Ingrediente  pentru chiftele

240 gr = 1 cutie de linte fiarta ( scursa, clatita si data inca un clocot, apoi iar scursa )
3 linguri de cus cus prefiert (amestecat cu 3-4 linguri cu apa fierbinte si lasat la umflat, racit )

1 lingura cu ulei de floarea soarelui ( dar puneti ce vreti)
sare
1 ceapa mica ( pe care eu nu am pus-o)
1-2 catei de usturoi ( nu i-am pus )
patrunjel verde tocat ( nu imi amintesc daca era in reteta originala dar mie imi place si l-am pus)
1 lingura de faina de naut (pe care eu nu am pus-o)


Mixam totul in robot sau dam prin masina de tocat ( ceapa, usturoi si linte) adaugam cous cous-ul umflat, uleiul, sarea, patrunjelul si daca ati ales sa puneti si faina de naut si pe ea, daca nu se poate si fara.

Amestecam bine cu lingura si lasam la frigider cit sa se mai intareasca.

Faina de naut se poate inlocui cu pesmet si o folositi in special daca vedeti ca e prea moale compozitia,

Incalzim o tigaie bine, formam chiftelele ca niste hamburgeri ( mie mi-au iesit 4 ), daca vrem le tavalim prin pesmet sau malai sau faina de naut, eu nu am pus insa nimic si le coacem la foc mediu sper mare pe ambele parti citeva minute, se pot coace si in cuptor.

Sunt foarte bune si reci.


Ingrediente pentru ketchup ( gluten free)

2 sfecle rosii gata coapte / fierte si curatate ( cca 200 gr in total)
1/2 ceapa mixata/rasa/tocata ( eu nu am pus )
1-2 catei de usturoi ( eu nu am pus ),
1 lingurita de otet de mere
maxim 1 lingurita rasa de zahar sau miere
putin cimbrisor ( timo) uscat
1/4 de lingurita de scortisoara macinata
tabasco (e in reteta originala eu am pus o lingurita cu mustar iute)
sare

Am mixat in blender, mixer vertical sau ras pe razatoarea fina sfecla impreuna cu ceapa si usturoiul ( daca alegeti sa puneti ceapa si usturoi, eu nu am pus) si am adagat restul ingredientelor. Le-am mai mixat o tura, eu am folosit mixerul vertical, si am lasat la rece. 



 english

 Ingredients  for lentil burger

240 gr lentils allready cooked
3 tablespoon precooked cous cous  (mix with 3-4 tablespoon hot water or vegetable broth and 1 teaspoon oil  )

1 tablespoon oil
 salt
1 little onion  ( my recipe it is without onion )
1-2 cloves garlic ( my recipe it is without garlic )
chopped fresh parsley
1 tablespoon chickpea flour  ( optional - my recipe is without chickpea flour but add it if serve )

Mix in the robot  the onion, garlic and lentils. Add  oil, salt, parsley and couscous and mix with a spoon. Add the chickpea flour if need and mix everything leave in the refrigerator  few minutes, the mixture become compact.

Heat the pan, prepare the lentil burgers ( I do 4). If you want dust with chickpea flour.

Cook the lentil burgers in the pan without oil or if you want  bake in the oven at high heat a few minutes on each side. 



Ingredienti per il ketchup ( gluten free)

2 red beets already cooked (approx 200g)
1/2 onion minced fine (my recipe is without the onion)
1-2 cloves garlic (my recipe is without garlic)

1 teaspoon apple vinegar
max. 1 teaspoon of sugar or honey
thyme
1/4 teaspoon ground cinnamon
tabasco (in the original recipe, but I used the strong mustard)
  salt

Blend everything and let it to cool before serving

Bordatino - supa toscana din kale, fasole uscata si malai

age


Ingredienti :

Fagioli secchi già cotti **- quanto ci sta in un piatto fondo
cavolo nero * - quanto ci sta in un piatto fondo ( cotte nella stessa acqua dove abbiamo cotti i fagioli)

1 carota
1/2 cipolla o 1-2 spicchi d'aglio (scegliete voi)
1 cucchiaio olio ( meglio toscano)
sale
1cucchiaio rosmarino tritato
1 cucchiaio salvia tritata


quasi 5 cucchiai farina di polenta ( o 9 cucchiai se volete che la vostra zuppa e meno liquida)

facoltativo ( si trova in alcune ricette : succo di pomodoro, concentrato o passata )




Fate cuocere i fagioli con alloro e quando sono quasi pronti aggiungete il sale.
Nella stessa acqua di cottura dei fagioli fatte cuocere 6 minuti il cavolo nero che puoi togliete e tagliate  a picoli pezzi. 

Nella pentola dove preparate la zuppa mettete: 1 carota a cubetti, la cipolla/aglio, sale, rosmarino e la salvia e lasciate un paio di minuti sul fuoco alto. Adesso aggiungete 1-2 mestoli di acqua di cottura e lasciate cuocere 5-10 minuti a fuoco basso.


Aggiungete il cavolo nero, i fagioli e 1 l di acqua ( brodo vegetale, acqua bolente o l'acqua di cottura di prima). Lasciati cuocere alcuni minuti e versate la farina di polenta e mescolate, e continuate la cottura a fuoco molto basso mescolando al inizio poco e poi sempre di piu' . Verificate il sale e aggiungete se serve.


Con 5 cucchia di farina di polenta per 1 l di brodo viene una zuppa molto brodosa quindi secondo il vostro gusto potete usare piu' farina di mais.

Ho fatto cuoacere 40 minuti a fuoco basso se usate la farina di mais precotta potete cuocerla meno ( anche 20-30 minuti.



Chi desidera puo' aggiungere concentrato di pomodoro o passata però fate atenzione con i liquidi.



nota : in alcune ricette si mette la carota e in altre ricette no, ci sono anche ricette con sedano insieme alla carota..

nota: anche se uso fagioli già cotti ( comprati) butto la loro acqua piena di conservanti, li faccio sciaquare per bene e li faccio sbolentare in acqua salata con rosmarino, salvia o alloro e uso questa acqua come brodo per la zuppa.





Servite con un fillo di olio evo meglio se toscano.


in romana  


Bordatino este o supa/ minestra tipica din Toscana in special la Livorno si Pisa insa se gaseste si in alte zone pe linga Florenta sau la Pistoia. Ca toate retetele vechi, traditionale are foarte multe variante ( ca la noi sarmalele Smile ) si deci fiecare gospodina o face pe gustul propriu, poate sa fie mai virtoasa si sa semene cu o mamaliga sau semilichida.

Se zice ca numele ii vine de la faptul ca era servita des la bordul navelor livornese care transportau hrisca si ca la inceput era facuta cu faina de hrisca chiar la bordul navei cu pinze pe la 1700 in timpul calatoriilor. Insa isi trage cu siguranta originea in mamaliguta toscana cu kale( varza neagra, cavolo nero) si fasole boabe sau numai cu una sau alta dintre cele doua ingrediente, o reteta traditionala mai ales in zona de deal si care se numeste FARINATA ( farinata di cavolo nero sau farinata luchese adica ca la Lucca).

Ingrediente :

1 farfurie de supa cu fasole boabe gata fiarta fara sare si cu o frunza de dafin, sare o pui la sfirsit cind fasolea e fiarta
1 farfurie de supa cu frunze de varza neagra ( kale) * oparite maxim 6 minute, scurse si taiate marunt

1 morcov
1/2 ceapa sau 1-2 catei de usturoi (dupa gust)
1 lingura cu ulei
un praf de sare
1 lingura de rozmarin proaspat tocat
1 lingura frunze de salvie proaspat tocate


cca 5 linguri de malai ( daca vreti mai spre mamaliguta adaugati mai mult)

optional ( apare in unele retete concentrat de rosii de pus in supa )


ulei de calitate de pus crud direct in farfurie cind serviti


Am fiert fasolea boabe ( daca trebuie intii lasata la umflat o faci daca e din conserva o clatesti si o mai dai un clocot daca vrei daca nu e ok si doar clatita) fara sare si cu o frunza de dafin, cind era aproape fiarta fasolea am pus sarea si am mai lasat cit a fost nevoie.



Am oparit frunzele in aceeasi apa in care am fiert fasolea doar 6 minute maxim , am scos frunzele si le-am tocat fideluta.



In oala in care am facut supa am pus 1 morcov tocat cuburi mici+1/2 ceapa tocata marunt si daca vrei si 1-2 catei de usturoi+1 lingura de ulei, un praf de sare si 1 lingura de rozmarin frunzele verzi tocate+1 lingura de frunze de salvie tocate( poti pune si uscate daca nu ai verzi ) , lasi sa se inmoaie putin si apoi versi 1 polonic sau doua de apa in care au fiert fasolea si frunzele.

Lasi vreo 5-10 minute pe foc mic.



Adaugi frunzele oparite si tocate ( cit statea intr-o farfurie de supa ) + cam cit e intr-o cutie de conserve fasole boabe ( tot cam o farfurie de supa partea din interior) si 1 l de apa ( supa vegetala, apa fiarta sau apa in care a fiert fasolea , la alegere). Lasi sa inceapa sa fiarba si adaugi malaiul, 5 linguri pentru cantitatea asta daca vrei sa iasa mai lichid sau mai mai mult 8-9 linguri daca vrei sa iasa o mamaliguta. Lingurile mele sunt mici, mai mici decit cele pe care le avea mama acasa in Romania.



Lasi sa fiarba la foc foarte mic, eu am pus doua gratare sub oala casa stea mai la inaltime. Amesteci la inceput ca sa se omogenizeze malaiul apoi mai rar si cu cit trece timpul o sa fie nevoie sa amesteci mai des, nu neaparat din cauza malaiului ci mai ales pentru fasole carte tinde sa se faca pasta si se cam lipeste de fundul oalei. Se adauga sare dupa gust.



Cu cantitatile de mai sus iese ca o mamaliga foarte lichida, curge din lingura In functie de cum crezi ca iti place o faci mai groasa sau nu adaugind mai mult malai.



Eu am lasat la fiert 40 minute la cel mai mic ochi de la aragaz, la minim si cu gratarele dedesubt dar daca ti se pare ca e gata poti sa o fierbi si mai putin ( 20-30 minute)



Cine vrea poate sa adauge putin concentrat de rosii sau suc de rosii, atentie insa daca e sucul lichid la cantitatea de lichid si malai. Eu nu am pus pentru ca fasolea folosita de mine era rosiatica deci a dat ea culoare.



nota : in unele retete nu se pune morcovul, in altele pe linga morcov apare si telina din cea tulpini, verzi, aceeasi cantitate cu morcovul.

nota: chiar daca fasolea e din conserva deci gata fiarta eu o scurg. clatesc si o0 mai dau un clocot cu frunza de fain in apa ( sau rozmarin, salvie dupa cum am in casa dar dafinul il are toata lumea )

* in loc de varza neagra / cavolo nero / kale puteti pune si varza creata din cea verde ( savoy) frunzele externe sau spanac sau urzici doar ca trebuie sa fiti atenti la timpul de coacere, spanacul de exemplu e mai delicat se fierbe putin .

english

Ingredients :

1 soup plate with bean ( allready cook )
1 soup plate with kale ( allready cook  only 6 minutes and cut very thin)

1 carot
1/2 onion or 1-2 garlic cloves
1 tablespoon oil
salt
rosemary and sage ( 1 tablespoon each one)


around  5 tablespoons  corn flour ( or 9 ) 
optional ( 1 tablespoon of tomato paste)


Toscany olive oil  to serve the soup

Cook the bean, and the beans are allready ready add salt, kale and let it cook another 6 minutes. Keep the water/soup to use for the bordatino.

Sauté carot, onion or garlic in oil, rosemary and sage. Add beans and kale, 1 l. water ( or bean cooking water)and corn flour. Cook until the corn flour it is ready ( around 40 minutes or less if you use precook corn flour).

Serve the soup with toscany olive oil.

Gajar Paratha - Pane indiano ( paratha) ripieno di carote - Carrots Paratha ( indian flat bread stuffed with carrots) - Piine indiana umpluta cu morcovi




 Ingredienti :

400 gr farina *
1 cucchiaio olio
sale
acqua tiepida quanto basta

ripieno :

3 carote grandi

1/2 cucchiaino  coriandro in polvere 
1/2 cucchiaino cumino in polvere
1/2 cucchiaino Turmeric /curcuma
1/2 cucchiaino paprika dolce
1/4 cucchiaino cardamomo macinato

1 cucchiaio foglie fresche di coriandolo tritate ( non ho aggiunto )
sale
2 cucchiai ghee o olio

1/2 bicchiere di acqua

Preparate l'impasto e lasciatelo riposare coperto per al meno 30 minuti, io l'ho lasciato di piu'.

Lavate e grattugiate le carote, salate e mettete tutto in una pentola con l'olio o ghee. Lasciate cuocere un paio di minuti, aggiungete tutte le spezie e l'acqua, coprite la pentola e abbassate la fiamma al minimo. Cuocete verificando di tanto in tanto fino quando le carote sono morbide. Togliete il coperchio, alzate la fiamma e fate asciugare molto bene le carote. Lasciate raffreddare.

Quando anche le carote sono fredde dividete l'impasto e le carote nello stesso numero di pezzi , le palline d'impasto devono essere piu' grandi di quelle del ripieno.

Mettete una pezzo del impasto sul tavolo, stendetelo fino quando avrà la misura del palmo della mano, mettete sopra un pezzo di ripieno, portate i bordi del impasto sopra il ripieno per coprirlo e stendete tutto in un grande pane piatto come una piadina.

Cuocete nella padella molto calda alcuni minuti da tutte due le parti. C'è chi spennella di olio questo pane e poi lo fa cuocere nella padella calda, a me è piaciuto senza olio.



siamo arrivati in India 
e siamo ospiti da Cinzia

 Questa e una ricetta della regione Punjabi nel nord dell'India ma si prepara in tutta l'India continentale, nel sud dell'India viene chaimata Parotta. Si serve unta di burro o con il tè, raita/yogurt, frittata, con il curry di carne o vegetale o il chutney. Semplice o ripiena di patate, verza, cavolfiore, piselli, spinaci e paneer, paneer con altre verdure. 
http://en.wikipedia.org/wiki/Paratha



in romana

 Paratha este un fel de piine din partea de nord a Indiei regiunea Punjab, se poate umple cu orice ingredient morcovi sotati ca in reteta asta sau cu orice zarzavat cu frunze ( de ex. varza ), conopida sau cu cartofi ( aloo paratha), radacini (cum e cea cu morcov), cu sau fara brinza paneer.

Paratha in special cele umplute se pot minca cu chutney, muraturi (pickles) si iaurt sau cu curry de carnbe sau vegetarian

Cuvantul paratha vine de la parat si atta si inseamna aluat copt intins ( plat, foaie). Atta in Hindi sau Urdu ineamna aluat. Atta este si felul de faina din care se fac toate felurile de piine indiene : naan, roti, puri, chapati si este o faina de griu dur ( durum ) insa fiecare foloseste ce are si ce ii place.



Ingrediente :

400 gr faina *
1 lingura cu ulei
un praf de sare
apa cit este nevoie

umplutura :

3 morcovi mari

1/2 lingurita coriandru macinat ( praf)
1/2 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita Turmeric /curcuma pudra
1/2 lingurita boia dulce
1/4 lingurita cardamon macinat ( eu am scos semintele din fiecare pastaie si le-am macinat in mojar )

1 lingura frunze de coriandru tocate ( eu nu am pus ca nu aveam )
sare
2 linguri de ulei sau de ghee

1/2 pahar cu apa



Mai intii pregatiti aluatul amestecind pina cind obtineti un aluat compact nu foarte tare dar nici lipicios.

Puneti aluatul pe masa si il acoperiti cu un castron, lasati acolo minim 30 min la temperatura camerei, eu l-am lasat vreo 2 ore si mi-am vazut de treaba


Pregatiti umplutura de morcovi:

curatati si radeti fin morcovii, puneti putina sare si ii varsati in cratita cu ulei sau ghee. Lasati sa se incalzeasca putin si adaugati toate condimentele si apa, acoperiti cu capacul si lasati pe foc foarte mic eventual si cu o tabla sub cratita sa se inabuse pina cind morcovii sunt moi. Din cind in cind verificati si mai amestecati.
Cind morcovii s-au inmuiat continuati coacerea lor pe foc mare, fara capaca amestecind des pina cind se evapora tot lichidul .

Lasati sa se raceasca.


Continuati reteta : Impartiti aluatul si mporcovii in parti egale si in acelasi numar adica unei bucati de aluat sa ii corespunda o parte din umplutura, faceti bile si din aluat si din umplutura rece. Bila de aluat trebuie sa fie mai mare decit cea de umplutura *

Puneti pe masa de lucru bila de aluat, o intindeti cu sucitorul pina ajunge la dimensiunea unei farfuriute de cafea asezati deasupra bila de umplutura, aduceti marginile aluatului spre centru peste umplutura si intindeti totul cu sucitorul pina ajungeti la dimensiunea unei farfurii , chiar daca se rupe si mai iese umplutura se poate repara sau oricum nu conteaza decit estetic .

Incalziti tigaia la maxim si coaceti aceste piinici pe rind, mai intii pe o parte si apoi pe cealalta. Important sa fie aluatul copt ca umplutura era deja coapta.

nota 1:
In unele retete se coace cum am facut eu in tigaia calda si atit, altii insa ung placintele astea si pe o parte si pe alta cu ulei sau ghee si apoi le coc .. mie imi plac asa faca grasime

nota2: puteti folosi amestec de faina ( din cea alba cu una integrala de ex)

 english 

Ingredients :

400 gr flour *
1 tablespoond oil
salt
water as much you need

filling :

3 big carrots

1/2 teaspoon  Coriander Powder
1/2 teaspoon  Cumin Powder
1/2 teaspoon  Turmeric Powder
1/2 teaspoon  Sweet Paprika ( in original red chilli pepper)
1/4 teaspoon  Cardamom Powder

1 tablespoon Chopped Coriander Leaves ( not in my recipe )
salt
2 tablespoon ghee  or oil

1/2 glass with water


Mix flour, salt, oil and add  water as much you need to knead a soft dough.
Cover the dough and let it repose at least 30 minutes or more.

Prepare the stuffing. Gratted the carrots, add salt and oil or ghee, put it in a pan and let it cook for a few minutes. Add all the spices and the water, cover with a lid and let it cook at the very low heat until the carrots become tender.
Open the lid, put the heat high and mix until  become dry. Let it cool.

 Roll each dough ball in a flat circle, put the carrot stuffing in the middle, bring the edges together to the center to cover it. Dust with flour and roll it to obtain a flat round bread ( paratha).

Cook it in the hot pan to the both sides. If you wanna put some oil or ghee to cook paratha or brush the bread with some oil before cooking in the hot pan.

Cheppankizhangu /Seppankilangu Varuval - Taro root roast ( Radice di taro al forno)






Ingredienti : 

2 radici di Taro (chiamata colocasia, arbi/arpi ma anche cheppankizhan )

1 cucchiaio di olio
1 cucchiaio semi di senape 

1/2 cucchiaino di curcuma
1/2 cucchiaino di paprika (dolce )
1/2 cucchiaino di cumino polvere
1/2 cucchiaino di coriandolo polvere 
1 pizzicco di curry
 sale

Lavate e tagliate a pezzi le radici. Fate cuocere a vapore. Lasciate raffreddare e sbucciare le radici.

Scaldate l'olio con   i semi di senape fino quando questi iniziano a saltare. Aggiungete le altre spezie e mescolate bene. 

Versate questo olio con tutte le spezie sulle radici e mescolate molto bene. 

Mettete in una teglia da forno e infornate nel forno già caldo, al massimo fino quando diventano croccanti o usate il grill. Io prima ho infornato e alla fine ho usato il grill del forno. 



nota : Le radici gia cotte e spellate le potete spolverare con della farina di ceci prima di ammalgamare tutto con l'olio e le spezie. Io ho letto prima una ricetta senza e poi ho visto le altre con la farina di ceci. Come tempo fa ho cucinato delle patate nostrane arrosto al forno con la farina di ceci ed erano risultate molto buone sono certa che anche il taro deve essere buono cosi.  

siamo arrivati in India 
e siamo ospiti da Cinzia


Questa e una ricetta della regione Tamil ( Tamil Nadu) nella parte sud dell'India. 
Il stato di Tamil ha una cucina ricca di piatti vegetariani e non . Si distingue per l'uso delle sue spezie tipiche come semi di senape, foglie di curry, cumino, coriander e anche tante altre.
"Le verdure e i prodotti caseari sono un accompagnamento essenziale, e si preferisce il tamarindo come agente acidificante.
La maniera tradizionale di consumare il pasto è stando seduti sul pavimento, servendo il cibo su una foglia di banana, e usando dita pulite della mano destra per portare il cibo alla bocca. Dopo il pasto, le dita sono lavate, e la foglia di banana diventa cibo per le mucche." wikipedia




in romana


Ingrediente : 

2 radacini de Taro (denumita su  colocasia, arbi/arpi, cheppankizhan )

1 lingura de ulei
1 lingura seminte de mustar
1/2 lingurita de curcuma
1/2 lingurita de  paprika/ boia  (dulce )
1/2 lingurita chimen macinat
1/2 lingurita de coriandru macinat
1 praf de  curry
 sare

Spalati radacinile si le taiati in bucati. Coaceti la aburi, Raciti si apoi curatati de coaja. 

Incalziti in ulei semintele de mustar pina cind incep sa sara in tigaie. Adaugati celelalte condimente si amestecti bine. Varsati uleiul cu arome peste radacinile de taro.


Puneti totul intr-o tava si coaceti la cuptor la temperatura maxima pina cind se rumeneste si apoi puneti sub grilul cuptorului.

Puteti tavali radacinile fierte intii prin faina de naut si apoi sa adaugati uleiul aromat si sa coaceti, Puteti pune in ulei si putin usturoi daca vreti de aroma.


 english 

Ingredients :

2 taro/colocasia roots
1 tablespoon oil
1 tablespoon mustard seeds
1/2 teaspoon  turmeric
1/2 teaspoon red chilly powder
1/2 teaspoon cumin powder
1/2 teaspoon coriander powder
a pinch of curry
salt


 Wash the taro roots, cut in 2 or 3 pieces each root, put it in the pan and add alittle bit of  water and a pinch of salt. Steamed around 10 minutes.  Let it cool and peel it . ( you can also boil it)

In a pan with oil start to fry the mustard seeds until it pop and flavour the oil. Pour it in a bowl  and add cumin, turmeric, red chilly, coriander, curry, salt.

Mix the colocasia roots with the oil with andall the rest. Mix very well with your hands.

Put in an oven bake pan and bake at high flame until become gold or better use the broiller. I bake it first and then in the lst minutes I used the broiller.

Serve it with sambar rice, yogurt/curd rice and/or dal rice. 

Torta di mele e noci - Apple and walnuts cake - Prajitura cu mere si nuci



Ingredienti :

4 uova
150 gr di zucchero
80 ml latte
160 ml olio
360 gr farina 00
3/4 bustina lievito per dolci
150-180 gr noci macinate
2  mele
un pizzico di cannella

burro e farina per la teglia



 Come preparare la torta di mele

Imburrate la teglia de 26 cm diametro e infarinatela.

Sbucciate le mele e tagliate a cubetti, aggiungete la cannella.

Frullate le uova con lo zucchero. Mescolate il latte con l'olio e versate nel composto delle uova, aggiungete la farina con il lievito e le mele. Amalgamate tutto. 

Versate 1/2 del composto nella teglia, spolverate le noci macinate e coprite con il resto.

Infornate nel forno già caldo a 180°C per  40-45 minuti, meglio fare la prova del stecchino.


in romana 

Ingrediente :

4 oua
150 gr zahar
80 ml lapte
160 ml ulei
360 gr faina
3/4 plic de praf de copt
150-180 gr nuci macinate
2  mere
un praf de scortisoara

unt si faina pentru uns tava

Curatati merele si le taiati cuburi mici, presarati scortisoara deasupra.

Bateti spuma ouale cu zaharul. Amestecati uleiul cu laptele si il turnati peste oua mixind mereu.

Amestecati faina cu praful de copt si o varsati peste restul compozitiei, amestecati bine si adaugati si merele amestecind mereu cu o lingura.

In tava cu diametru 26 cm unsa si presarata cu faina varsati jumatate din compozitie apoi presarati un strat uniform de nuci macinate si acoperiti cu restul de compozitie ( pusa cu lingura si apoi nivelat cu grija). Coaceti la 180° C cca 40-45 min sau cit e nevoie, faceti proba cu scobitoarea.



english  


Ingredients :

4 eggs
150 gr sugar
80 ml milk
160 mloil
360 gr flour
3/4 backing powder
150-180 gr grind walnuts
2  apples
cinnamon

butter and flour for the pan( 26 cm diam)

Peel and cut into little pieces the apples, add cinnamon.

Mix very well eggs and sugar, add oil and milk and mix together.

Add flour and backing powder, mix well and then add also the apple pieces and stir with a tablespoon.

In the prepared cake pan pour 1/2 of batter, sprinkle the grind wallnuts and cover with the rest of the batter.
Bake at 180°C until a toothpick inserted into the center comes out clean, 40 to 45 minutes.

Ingâna Prít / Inganna Preti - Cappelletti falsi ( fara umplutura)




in romana  

Se numesc Ingâna Prít ( dialect) / Inganna Preti ( italiana) adica in ro. inseala/pacaleste preotii acesti falsi cappelletti fara umplutura . In Romagna cappelletti sunt pasta cea mai traditionala, asa cum sunt tortellini la Bologna ( in Emilia). Evident fiind o pasta umpluta este considerata o pasta pentru mesele festive, de sarbatoare insa pentru cine era sarac si nu-si permitea sau pentru zilele de post ( desi cappelletti se umplu cu brinza care este de post aici) se pregateau aceste paste simple dar foarte frumoase


pentru doua portii :

cca 100 gr faina alba
1 ou mediu
1 praf de sare

se serveste cu supa de carne strecurata si cu parmezan ras

Pregatim un aluat ca cel de taitei ( nu se pune apa sau ulei in acest aluat!!! incepeti cu 80 de grame de faina pentru 1 ou si mai adaugati pe urma caci depinde mult de dimensiunea oului si de faina cite ste de umeda sau uscata )

Punem faina pe planseta, facem gaura in mijloc si spargem oul, adaugam pe el sarea si il batem cu o furculita apoi incet incorporam faina de pe margini tot batind oul cu furculita
Framintati aluatul si faceti o bila din el pe care o lastai pe masa de lucru acoperita cu un castron pus cu gura in jos cel putin 30 min.

Luati aluatul si il intindeti cu grija intr-o foaie subtire ( cit lama de cutit) sa se vada prin aluat adica. Lasati citeva minute sa se mai usuce foaia dar nu se se usuce de tot ca pe urma se rupe , se procedeaza exact ca la foaia de taitei.
Taiati cu rotita ondulata caci asa cere traditia dar daca nu aveti taiati cu cutitul .. in patrate de cca 2 cm*2 cm ( eu am mai tras si linii stimbe de au iesit si dreptunghiuri printre ele ).

Luati fiecare patrat, rulati pe deget si uniti doua colturi opuse apasind sa se lipeasca apoi colturile ramase libere le uniti si pe ele unul cu altul ..( vezi foto)

Pasta se fierbe in supa strecurata fara sa clocoteasca DOAR pina cind se ridica la suprafata, apoi serviti supa cu aceste paste si adaugati daca vreti parmezan ras ( nu apare in poze )

english 

Kopai 'Ega'ega ( 'Ena'ena) - Samoan Dumplings in Caramel Sauce - Gnocchi di farina in salsa di latte di cocco caramellato - Galuste din faina in sos de lapte de cocos caramelizat




 Ingredienti per 2

 per i gnocchi:
200 gr farina 00
cca 150 ml acqua *


 per la salsa:
100-150 gr zucchero 
400 ml latte di cocco 
cca 100 ml acqua di cottura dei gnocchi 
1 cucchiaio farina (o meglio amido di mais )

Mettiamo a bollire in una pentola grande 2 l di acqua. 

In una ciotola ho versato la farina e aggiunto l'acqua quanto basta per ottenere un impasto che risulterà piuttosto gommoso ed appiccicoso e per fare gli gnocchi ho dovuto usare un cucchiaio. 

Bagnate il cucchiaio nel acqua che bolle e con esso prendete un picolo pezzo del impasto e lasciatelo cadere nel acqua, continuate fino quando avete preparato tutti gli gnocchi. Passate il cucchiaio tra il fondo della pentola e gli gnocchi per staccarli e poi cuocete a fuoco lento mescolando di tanto in tanto. Quando vengono a gala devono esssere pronti ma e meglio provare. 

Nel frattempo preparate il caramello. Mettete in una pentola lo zucchero a fuoco basso e lasciate che si scioglie ( io ho mescolato anche se si dice che e meglio mai girarlo ) fino quando prende un colore bello ambrato. Aggiungete poca acqua di cottura degli gnocchi mescolando sempre e facendo atenzione e il latte di cocco sempre atenti che la temperatura non scende troppo e che il caramello non solidifica, mescolate sempre per ottenere una salsa  liscia e ggiungete acqua di cottura degli gnocchi se vi serve. Mescolate anche la farina o la maizena con un po di acqua fredda e versate dentro nella salsa. Lasciate cuocere per ottenere una salsa cremosa. 

Con un mestolo forato togliete gli gnocchi dalla loro acqua di cottura e metteteli nella salsa al caramello. 

  ricetta da samoafood.com 



 Diamo via all'Abbecedario Culinario Mondiale  



con un tour gastronomico nelle isole Samoa ...



dove ci ospita Marta del blog 


   
in romana


Ingrediente

pentru galuste:
200 gr faina alba de prajituri
cca 150 ml apa *


  pentru sos:
100-150 gr zahar
400 ml lapte de cocos
cca 100 ml apa din cea in care fierb galustele
1 lingura de faina sau de amidon

Punem la fiert o oala cu cca 2 de apa. 

Intr-un castron amestecam faina cu apa 150 ml sau cit este nevoie* ca sa obtinem un aluat moale, gumos si lipicios din care vom  face galusti cu o lingura.  

Inmuiati lingura in apa care fierbe ( cei 2 l) apoi luati cu ea din aluatul moale si  puneti galustele in apa clocotita, una cite una pina cind le terminati. Treceti cu o lingura pe fundul oalei, intre oala si galuste ca sa nu se lièpeasca de fundul acesteia. Fierbeti la foc mic si amestecati din cind in cind. Cind se ridica la suprafata ar trebui sa fie gata dar mai bine le gustati.

Intre timp pregatiti caramelul. Puneti zaharul intr-o cratita si lasati pe fic foarte mic pina cind acesta se topeste si devine lichid cu o culoare frumoasa caramelata. Adaugati cu mare grija putina apa calda din cea in care fierb galustele si amestecati mereu ca sa se topeasca caramelul si sa obtineti un sos lichid ..  adaugati si laptele de cocos si amestecati bine, lasati sa fiarba. Amestecati faina sau amidonul cu putina apa rece si obtineti o zeama pe care o varsati in sos, lasati sa fiarba la foc mic pina cind sosul se ingroasa putin. 

Cu o paleta cu gaurele scoateti galustele din apa in care au fiert si le puneti in sosul dee caramel, mai lasati putin sa prinda gust si serviti.

 english


Ingredients for 2

dumplings :
200 gr flour
cca 150 ml water *


  caramell coconut sauce:
100-150 gr sugar
400 ml coconut milk
cca 100 ml water ( from the pot where boil the dumplings)
1 tablespoon flour or cornflour

Bring to boil  2 l water. 

In a bowl put flour and add water* how much you need to obtain a chewy dough.

Bring a tablespoon and  soak it in the boiling water now take a piece from the dough and like a little dumpling and drop it in the boiling water. Continue until you make all the dumplings. When the dumplings are floating shoud be ready but it is better to try it.

Mean the dumplings are boiling prepare the caramell sauce. Pour the sugar in a pot and let it heat until it turns golden. Now add water from the pot where boiling the dumplings and the coconut milk. Add the flour or the cornflour mix with some cold water and mix to form a smooth mixture.

Bring the dumplings and pour in the sauce, let it cook few minutes.


Torta armena di noci e noce moscata - Prajitura (armeneasca) cu nucsoara si nuci




Ingredienti 



110 gr zucchero
220 gr farina 00
112 gr burro
1lcucchiaino lievito per dolci

1 uovo
1cucchiaino noce moscata 
175 ml latte
1 cucchiaino bicarbonato


 20 noci

Mescolate zucchero con farina, lievito per dolci e aggiungete burro, si ottiene un impasto sbriccioloso come per crumble.

Dividete l'impasto in due, una parte la mettete nella teglia unta di burro e spolverata di farina o con la carta da forno e schiacciate con la mano.


Nella seconda metà aggiungete l'uovo, il latte, il bicarbonato e la noce moscata, mescolate bene per ottenere un impasto molto fine simile al impasto per le crepe.

Versate questo impasto sopra il primo nella teglia e adesso aggiungete anche le noci ( i gherigli) tagliati a pezzi grozzi e con loro ornate a cerchio la superficie della torta.

Infornate a 170-180 °C per 30-35 min o quanto basta, fatte la prova stecchino


in romana  
Cunoscuta pe net mai ales in paginile de limba engleza ( americane si australiene ) ca si prajitura armeneasca cu nucsoara ( armenian nutmeg cake) dupa ce am scotocit cit am putut inclusiv cu cautare tradusa de google in limba armeana pe google.am tind sa cred ca este o prajitura din diaspora armeana. Originea este mai putin importanta gustul insa este de nota 10.
Chiar daca se coace "dintr-o singura miscare" are de fapt doua straturi : unul la baza crocant ca blatul de la cheesecake si unul moale si pufos ca un pound cake desi ingredientele nu-s aceleasi.. Ar mai exista si un al treilea strat cel de nuci de la suprafata ...


Ingrediente pentru o tava de 20 cm ( eu am folosit de 26 cm si evident prajitura nu a iesit destul de inalta )

nu va luati strict dupa cifrele de mai jos, sunt transformate din masurile americane , eu le-am rotunjit caci n-am cintar chiar asa perfect la gram

110 gr zahar *
220 gr faina de prajituri
112 gr unt
1 lingurita rasa cu praf de copt

1 ou **
1 lingurita de nucsoara macinata ***
175 ml lapte
1 lingurita de bicarbonat ( NU praf de copt)


vreo 20 de nuci ( miezul)

Amestecati zaharul (* care daca este alb normal prajitura iese mai deschisa la culoare si daca folositi zahar brun va iesi mai colorata ) cu faina, praful de copt si apoi cu untul, aluatul trebuie sa fie ca pentru crumble, sfarimicios.

Impartiti aluatul in doua parti egale, o jumatate o puneti in tava unsa cu unt si tapetata cu pesmet, faina sau hirtie de copt si apasati cas a formati un blat compact

Peste a doua jumatate de aluat sfarimicios varsati oul ( ** pe care in varianta vegetariana il puteti inlocui cu iaurt), laptele in care ati dizolvat bicarbonatul si adaugati nucsoara (*** eu am pus numai jumatate de lingurita, deci cantitatea o alegeti dupoa gustul vostru), amestecati cu mixerul sau cu telul in forma de para. Nu trebuie sa obtineti un aluat foarte fin, mai ramin cocoloase din aluatul sfarimicios.

Varsati acest aluat care este foarte moale, lichid, putin mai gros decit aluatul de clatite.

Peste adaugati miezul de nuca ori taiat in bucati mai mari ori pur si simplu ornati cu jumatati de nuca circular ..

Intriduceti tava in cuptorul deja incalzit la 170-180 °C si coaceti 30-35 min sau cit este nevoie, faceti proba cu scobitoarea care trebuie sa iasa curata si uscata. Eu am copt mai mult ,cca 40 min

Lasati sa se raceasca inainte de a taia si servi prajitura ..





Zucca Pizza - Pizza cu Dovleac - Butternut Squash Pizza




in romana  


pentru o tava 37*30 cm

aluat de pizza cumparat, facut ion casa fiecare cu reteta lui
( 2 cani ca cele de ceai cu faina, cca 60 % ( din cantitatea de faina ) apa la temperatura camerei. un virf de cutit drojdie uscata , sare)
ulei si malai


condimentul:

150-200 gr de dovleac ( am folosit Butternut Squash lat Cucurbita moschata )
1 lingura de ulei de masline
1 catel de usturoi strivit cu latul cutitului
sare
1 ramura de rozmarin si 4-5 frunze de salvie
3/4 pahar cu suc de rosii

facultativ
75 gr pancetta cuburi


Intr-un vas puneti drojdia la topit cu putina apa, adaugati apoi faina si apoi incet apa in care ati diluat sarea necesara, framintati si adaugati apa cit este nevoie ca sa obtineti un aluat moale si cit de cit nelipicios ...

Lasatil in castron sau pe masa acoperit si pregatiti tava:
presarati malai si intindeti doar cu miinile apasind mai mult cu degetele dinspore centru spre margini aluatul ( il intindeti putin pe masa de lucru si apoi il puneti in tava si continuati pina ajunge la dimensiunile tavii.. va fi foarte subtire dar mai creste ..
Cind l-ati intins bine in tava apasati pe toata aria lui cu virfurile degetelor ca sa ramina semne , mici gaurele ( fara sa gauriti aluatul !! ) doar niste denivelari .. Ungeti cu putin ulei cu o pensula sau cu mina dara fara sa apasati pe aluat toata suprafata ., acoperiti tava cu un servet de pinza, atentie sa stea ca un cort deasupra ei si nu lipit pe aluatul uleios - si lasati sa dospeasca cit voi pregatiti condimentul/ sosul -

Curatati dovleacul de coaja si seminte si il taiati cuburi mici , il puneti in tigaie impreuna cu 1 lingura de ulei si un praf de sare la foc mic si cu capac, amestecati din cind in cind, trebuie sa se inabuse putin. Adaugati usturoiul, ramurica de rozmarin si frunzele de salvie ( cine n.are nu pune) tocate si sucul de rosii... Laasati sa fiarba cca 20 min sau pina cind dovleacul e copt si sosul a devenit mai gros, s.a evaporat apa in exces
Cind sosul e gata stingeti focul, recuperati usturoiul si crenguta de rozmarin pe care le arunceti si lasati la racit

Incalziti cuptorul la maxim

Pe aluatul din tava acum dospit cit de cit turnati cu lingura sosul de dovleac si rosii RACIT la temperatura camerei ( nu fierbinte ).

Cine vrea poate sa puna cuburile de pancetta /bacon etc deasupra .. e facultativ ..

Intropduceti tava mai intii in partea de jos a cuptorului cca 5 minute apoi o mutati in jumatatea superioara a cuptorului pina cind aluatul e copt , timpul este in functie de cuptor, temperatura ... sa zic alte cca 10 minute


raciti putin si apoi taiati si serviti .. aluatul NU este pufos ci subtire si putin crocant


english Leggi anche /Citeste si /Read also : titlu

Pomodori ripieni di filetti di platessa - Rosii umplute cu fileuri de peste - Fish fillets stuffed tomatoes




 ingredienti:

4 pomodori di misura  media
4 filetti di platessa  = cca 150 - 200 gr
6 cucchiai di pangrattato
2 cucchiai parmigiano grattugiato
1 manciata di prezzemolo fresco tritato
1 manciata di olive 
1 cucchiaio di capperi salati

olio di oliva
alcune foglie fresche di basilico
sale

Lavate, tagliate la callota  e svuotate i semi, salate e metteteli  a testa in giu' per sgocciolare.
Preparate il ripieno :
Mettete in una padella 2 cucchiai di olio e il pangrattato, fatelo rosolare. Versate il pangrattato in una ciottola e aggiungete la metà delle olive snocciolate e tritate con la mezzaluna, 1/2 cucchiaio di capperi dissalati e tritati, il prezzemolo tritato con la mezzaluna e il parmigiano grattugiato.
Asciugate i filetti di pesce, mettete sopra ogni filleto del ripieno distribuendolo uniformemente e schiaccialo un po'.
Mettete nella teglia da forno pomodori tagliati a cubetti o la polpa dei pomodori svuotati insieme a 1 cucchiaio di olio.
Adagiate i pomodori, versate in ogni pomodoro un po' del ripieno avanzato ( cca 5 mm ).
Arrotolate i filetti di pesce e mettete in ogni pomodoro un filetto ripieno, se serve aggiungete un po' di ripieno sopra.
Mettete le olive e i capperi avanzati sopra i cubetti di pomodoro nella teglia e infornate a 190°C per 20-30 minuti.




in romana

 Peste de preferat unul cu gust neutru, gen cod sau cum am folosit eu fileuri de peste plat care traieste pe fundul marii ( cambula zice wikipedia ca se numeste, in it. platessa si lat. Pleuronectes platessa )


pentru 4 portii daca le serviti ca aperitiv sau 2 portii daca este un fel principal

4 rosii de dimensiune medie
4 fileuri de peste = cca 150 -200 gr
6 linguri de pesmet
2 linguri de parmezan ras
1 legatura mica de patrunjel verde
1 pumn de masline
1 lingura de capere sarate

ulei de masline
citeva frunze de busuioc proaspat - il puteti ionlocui cu patrunjel daca nu aveti busuioc
sare


Spalati si taiati calota rosiilor apoi cu o lingurita scoateti miezul rosiilor. Sarati rosiile in interior si le puneti pe un servet cu gura in jos . *
Miezul rosiilor impreuna cu calotele / capacele taiate le tocati marunt sau le mixati .
Jumatate din cantitatea de masline o tocati dupa ce le-ati scos simburii.
Puneti caperele la desarat intr.un castronel cu apa rece citeva minute.
Tocati marunt patrunjelul ( de preferat cu semiluna )
Radeti parmezanul.
Intr-o tigaie puneti 2 linguri de ulei de masline ( de preferat pentru gustul mediteraneean pe care il va da mincarii ) si adaugati pesmetul. Il caliti in tigaia cu ulei pina cind se rumeneste putin.
Rasturnati pesmetul rumenit intr-o farfurie adincasi adaugati maslinele tocate, parmezanul ras, patrunjelul tocat si jumatate dintre caperele desarate si ele tocate marunt. Amestecati bine. Nu adaugati sare parmezanul si maslinele sunt sarate suficient inclusiv caperele care nu au apucat in 5 min sa se desareze de tot

Puneti pe fundul tavii in care o sa coaceti rosiile o lingura de ulei, miezul rosiilor tocat marunt.
Umpleti fiecare rosie cu putin pesmet aromatizat , 5 mm pe fundul rosiei.
Puneti pe fiecare fileu de peste peste aromat si apasati bine cu mina sa se lipeasca cit de cit apoi rulati cit puteti de bine si introduceti fiecare rulou de peste in cite o rosie cu pesmet .

Maslinele si caperele care au ramas le imprastiati in tava pe linga rosii impreuna cu citeva frunze de busuioc rupte bucati si puneti daca vreti cite o mslina fara simbure pe fiecare rosie . Nu adaugati apa.

Coaceti rosiiile umplute in cuptorul gata incalzit la 190 °C 20 maxim 30 minute .


* Rosiile vor rezulta usor crocante, nu inmuiate 100% ca o rosie fiarta ..




 english  

 ingredients:

4 tomato
4 fish fillets*  = around 150 - 200 gr
6 tablespoon breadcrumbs
2 tablespoon grated parmesan
1 handful of parsley
1 handful of olives 
1 tablespoon salted capers 

olive oil
few basil leaves
salt

Cut the tops off the tomatoes and scoop out tomato juices and seeds.
I used an grapefruit spoon out seeds.
Salt the cavities of the tomatoes and turn them upside down. Let it drain.

Prepare the filling: Put in a pan 2 tablespoon olive oil and the breadcrumbs and toss it. Pour this breadcrumbs in a bowl and add chopped parsley, grated parmesan, half of the olives and cappers also chopped.

Place this stuffing on the surface of each fish fillet, roll the fish around the stuffin, place each rolled fish in one tomato. 

In an oven pan put 1 tablespoon oil and the chopped callots and the totato juice and seed, the rest of olives and cappers. Add the tomatoes and bake at 190°C for 20-30 minutes.   


I used the European plaice, lat. Pleuronectes platessa, a commercially important flatfish.( wikipedia) 

Diamo il via all'Abbecedario Culinario Mondiale ! - The World Culinary ABC is on the way

C'è una parola che va tanto di moda ed è "virale". Qualcosa diventa virale perché tutti lo vogliono, tutti lo conoscono, tutti ne parlano... Ecco, l'abbecedario culinario d'Europa non è diventato virale, però rileggendo il suo post di apertura del Gennaio 2012, si parlava di 16 blog che a blog unificati annunciavano il viaggio (virtuale) culinario europeo, e quest'anno? Quest'anno abbiamo un calendario già pronto, abbiamo un gruppo di 29 blogger che compongono la nostra carovana, tra ambasciatrici, ambasciatore, "semplici" viaggiatrici e un'Aiuolik. 

Ebbene signori, noi siamo pronti e siamo lieti di annunciarvi:

L'ABBECEDARIO CULINARIO MONDIALE

Avete capito bene, questa volta giriamo (virtualmente) il mondo e lo mettiamo sul piatto, letterina per letterina!


Anche questo viaggio consta di un ambasciatore/ambasciatrice per ogni letterina e anche quest'anno ci aspettiamo che siate in tanti a viaggiare con noi, che sia per una tappa o per tutto il viaggio o ogni volta che avete il trolley pronto e vi volete aggiungere.
Questa volta però ogni lettera è associata a una città, rappresentativa di una nazione e l'ambasciatore/ambasciatrice ha l'onore di aprire le danze con un piatto tipico a sua scelta. In seguito, tutti gli altri partecipanti/viaggiatori possono pubblicare una ricetta tipica di quel luogo. Semplice, no?

Più brevemente, se volete partecipare ricordatevi la regola delle 4W:
  1. WHEN: ogni 3 settimane esce una lettera; 
  2. WHAT: potete pubblicare una qualsiasi ricetta (o anche più di una) della nazione rappresentata da quella lettera (la ricetta può iniziare con qualsiasi lettera!); 
  3. WHERE: la ricetta la pubblicate nel vostro blog e poi lasciate il link al blog ospite come commento al suo post di apertura; 
  4. WHO: chiunque abbia un blog può partecipare, più siamo e più ci divertiamo quindi sarebbe fantastico fare più tappe possibili tutti assieme, ma potete partecipare anche solo per una lettera, anche una lettera sì e una no, anche solo i mesi dispari! 
Il post deve includere un riferimento all'evento e al blog ospitante, mentre l'utilizzo del logo dell'evento (ovvero l'immagine che vedete un po' più su) è facoltativo (ma gradito). Potete anche utilizzare ricette dal vostro archivio: basta aggiungere il riferimento all'evento e procedere come sopra.

Se è tutto chiaro, ecco quindi il calendario, non fatevi spaventare dalle date, il viaggio sarà piacevolissimo in nostra compagnia!


Viaggiare con noi è gratis, si apprendono tante cose e troverai sempre un sorriso, che aspetti a preparare il trolley anche tu?


english

 
"Viral" is a fashionable word these days. Something goes "viral" because everybody knows it, talks about it, wants it. Well, the European Community ABC didn't go viral, but in reading again its announcement post from December 2012, I see that it talked about 16 blogs that were announcing together a virtual culinary tour of the European Community countries. This year, however, we are ready to go: the calendar has been finalized and 29 bloggers (some of them ambassadors for a country, others travelers) plus the one and only Aiuolik make up a happy caravan.
Ladies and gentlemen, we are delighted to announce:
THE WORLD CULINARY ABC
You got it: this time we will virtually travel around the world and put it on the table one letter at a time.
This tour will feature an ambassador for each letter and we hope that again there will be many of you traveling with us — for just one leg or for the whole tour or whenever your luggage is ready and you want to join the fun.
Each letter of the alphabet is associated with a city that represents a country and the ambassador will start the festivities with a dish s/he chooses from that country's culinary tradition. During the three weeks following the opening post, anyone can publish a recipe from the same country. It's that easy.
In brief, if you'd like to participate, remember the 4W rule:
  1. WHEN: every three weeks we change letter and country; 
  2. WHAT: you can publish any recipe (or more than one) from the country represented by the letter (the initial of the recipe name does not matter); 
  3. WHERE: publish the recipe on your blog and then leave a comment on the initial post (on the ambassador's blog) containing the URL of your post; 
  4. WHO: anyone who has a blog can participate; the more the merrier. It would be great to travel together for as many stops as possible, but, as I said above, you can choose when to participate.
The post(s) you publish must include a reference to the event and to the ambassador's blog. Use of the logo (the image above) is optional but welcome. You can also contribute a recipe from your archive: add the reference to the event and to the ambassador's blog and then submit the URL as described above. Let me know if you have any questions or doubts on the process.
Here's the calendar. Each line includes the letter, the name of the representative city, then in parentheses the name of the country and continent in which the city is located, the start and end date of our stay in the country and finally the hosting blog (ambassador).
  • A - APIA (Samoa, Oceania) - October 6 through October 26, 2014 - Mangiare è un po' come viaggiare
  • B - BALARAMPUR (India, Asia) - October 27 through November 16, 2014 - Cindystar 
  • C - CANBERRA (Australia, Oceania) - November 17 through December 7, 2014 - Cook (almost) anything 
  • D - DAKAR (Senegal, Africa) - December 8 through December 28, 2014 - Cafe Lynnylu
  • E - EDMONTON (Canada, America) - December 29, 2014 through January 18, 2015 - Zibaldone culinario 
  • F - FORTALEZA (Brasil, America) - January 19 through February 8, 2015 - Torte e dintorni 
  • G - GUADALAJARA (Mexico, America) - February 9 through March 1, 2015 - Torta di rose 
  • H - HANOI (Vietnam, Asia) - March 2 through March 22, 2015 - Les madeleines di Proust
  • I - CAIRO (Egypt, Africa) [In Italian, the city is called IL CAIRO] - March 23 through April 12, 2015 - Crumpets & Co. 
  • J - JUAN CARLOS BASE (Shetland Islands, Antarctica) - April 13 through May 3, 2015 - Briggis' home
  • K - KYOTO (Japan, Asia) - May 4 through May 24, 2015 - Nato sotto il cavolo 
  • L - LUCERNA (Switzerland, Europe) - May 25 through June 14, 2015 - Kopiaste 
  • M - MINNEAPOLIS (USA, America) - June 15 through July 5, 2015 - Briciole 
  • N - NAIROBI (Kenya, Africa) - July 6 throuh July 26, 2015 - La cucina di qb 
  • O - ODESSA (Ukraine, Europe) - July 27 through August 16, 2015 - BigShade 
  • P - PORT MORESBY (Papua New Guinea, Oceania) - August 17 through September 6, 1015 - Kitchen in the city
  • Q - QUITO (Ecuador, America) - September 7 through September 27, 2015 - Ricette di cultura 
  • R - RABAT (Morocco, Africa) - September 28 through October 18, 2015 - La melagranata 
  • S - SUVA (Fiji, Oceania) - October 19 through November 8, 2015 - Santa Parmigiana
  • T - TUNISI (Tunisia, Africa) - November 9 through November 29, 2015 - Le tenere dolcezze di Resy 
  • U - ULAN BATOR (Mongolia, Asia) - November 30 through December 20, 2015 - Un Uomo dal Bagno alla Cucina 
  • V - VOLGOGRAD (Russia, Europa) - December 21, 2015 through January 10, 2016 - Un pezzo della mia Maremma 
  • W - WELLINGTON (New Zealand, Oceania) - January 11 through January 31, 2016 - Gata da plar 
  • X - XIAN (China, Asia) - February 1 through February 21, 2016 - Un'arbanella di basilico
  • Y - YEREVAN (Armenia, Europa) - February 22 through March 13, 2016 - La cucina di Cristina 
  • Z - ZAGABRIA (Croatia, Europa) - March 14 through April 3, 2016 - Burro e zucchero
Traveling with us is free, you learn a lot and you'll always find someone smiling next to you. What are you waiting for? Get that luggage ready.

Supa Crema de Conopida si Pere






in romana  

 
Ingrediente pentru 2 portii :

1/2 de conopida medie
2 pere de toamna din cele mai tari
50-100 gr de brinza Brie *
sare
piper macinat proaspat direct in farfurie
nucsoara rasa proaspat direct in farfurie



acultativ pentru servit :

1 para
bacon
smintina
crutoane



Puneti la fiert in apa sau in supa vegetala cit sa o acopere cu putina sare o 1/2 de conopida rupta / taiat in bucati mici.
Cind conopida e fiarta pe jumatate adaugati si perele curatate de coaja sau nu depinde cum va place dar obigatioriu rtaiate bucati si curatate de cotor.

Lasati sa fiarba pina cind conopida e foarte moale.

Scurgeti apa/supa lasind cam un cm pe fundul oalei impreuna cu perele si conopida fiarta. Introduceti mixerul vertical sau varsati in blender dar in acest caz aveti grija ca e fierbinte . Mixatyi pina cind obtineti o crema.

Varsati crema obtinuta inapoi in oala daca ati mixat in blender si puneti pe foc ff mic, adaugati brinza Brie ( curatata de coaja si taiata pe cit posibil in bucati ) si amestecti ca sa se topeasca. Chiar daca nu se topeste de tot si mai ramin bucatele nu este o problema, e buna oricum ..

Separat intr-.o tava de cuptor asezati felii de para simple sau nvelite in bacon , cuburi de piine pentru crutoane ( eu n-am pus piine) si asezati tava sub gratarul de sus al cuptorului, incalziti pina cind se rumenesc putin, mai ales baconul .


Serviti supa cremoasa cu ornament din para cu sau fara bacon sau crutoane.

* in loc de Brie merge si brinza topita


english Leggi anche /Citeste si /Read also : titlu

Pulpa de curca umpluta cu morcovi si nuci





in romana  

 Ingrediente :

O pulpa superioara de curca ( e mai mica decit cea de curcan, cred ca are vreo 400 gr cu tot cu os ) .


umplutura :
10 morcovi mici / baby ( cit degetul de la mina era fiecare)
un pumn de nuci ( miezul curatat si copt putin in cuptor )
vreo 2-3 linguri de stafide
sare


nota :
1-2 linguri de parmezan ras ar merge de minune in umplutura sau poate chiar morcovii rasi si inabusiti cu putina ceapa , eu nu am pus si umplutura rezulta usor sfarimicioasa


Dezosam pulpa de curca, dupa ce am curata bine pielea de eventuale pene, parpalita putin la flacara si spalata bine ..

O taiem cu cutitul ca sa o desfacem mai bine si sa rezulte un strat de carne destul de uniform.

Radem sau mixam la robot morcovii si nucile, amestecam in castron cu stafidele ( le puteti tine in putina apa calda inainte ) si adaugati sare. Amestecati bine si aszati umplutura pe carne,

Rulati si legati cu sfoara de bucatarie. Eu mai intii am prins ruloul cu niste scobitori ( daca aveti de metal sunt mai bune) si apoi am loegat cu sfoara si cind era legat am scos scobitorile... carnea e mai franjurita pe margini deci e mai greu de legat.

Puneti ruloul in tava cu 1-2 linguri de apa si introduceti in cuptorul gata incalzit la cca 200 °C .

Coaceti pina cind se rumeneste frumos, mai adaugati din zeama pe care o lasa in tava cu lingura deasupra din cind in cind..

Lasati sa se raceasca putin si apoi taiati felii ...





nota :Daca nu vreti sa pastrati pielea nici macar pentru gatit ( e singura parte grasa de la curca) atunci puteti sa inveliti pulpa dezosata si fara piele in felii de sunca/ bacon


english Leggi anche /Citeste si /Read also : titlu

Chukandar aloo ki Tikki Chiftele din cartofi si sfecla rosie-)





in romana  

 ingrediente :

500 gr sfecla rosie coapta / fiarta si curatata de coaja *
500 gr cartofi fierti ( de preferat in coaja si curatati de coaja )
pesmet cit e nevoie ( cca 1/2 cup dupa masurile americane)
1/2 ceapa tocata marunt
1 virf de lingurita de boia iute ( numai daca va place)
1 linguria de curcuma/ turmeric
1 virf de cutit de piper macinat proaspat
1/4 lingurita coriandru macinat
1/4 lingurita ghimbir macinat /praf
1/4 lingurita curry
1 lingurita de chimen macinat
sare
frunze de patrunjel verde tocate f fin ( in original coriandru)

ulei pentru pus in tigaie si prajit
gris sau malai eu am folosit gris



Tocati ceapa ff marunt, in robot daca se poate
Puneti la scurs sfecla ( mai ales daca este coapta caci are si mai multa apa ) si o amestecati intr-un castron cu cartoful fiert , racit si strivit piure plus celelalte ingrediente
Amestecati bine si formati chiftelele, ideal ar fi sa fie mai taricele ( eu am uitat sa pun pesmetul, l_am gasit pe masa la sfirsit  dupa cum se vede se poate si fara doar ca sunt ff moi , se manevreaza greu si riscati sa le mincati cu lingurita .

Chiftele cu forma plata le tavaliti pe ambele fete in gris ( ca mine) sau in malai si le prajiti pina se rumenesc , pe ambele fete ..

Se servesc ca si gustare insa sunt bune si in chifla sau cu o salata.


* eu gasesc numai sfecla gata coapta insa in reteta originala sfecla era cruda si data pe razatoarea ( atentie sa aveti manusi caci pateaza )

nota: printre ingredientele din reteta originala mai exista si Dry Mango/Amchur Powder , eu nu stiu ce este, nu am in casa si nu stiu cu ce se poate inlocui asa ca daca voi stiti, aveti si va place puteti sa adaugati 1/4 de lingurita

nota 2 in reteta nu apare si piperul insa curcuma este eficienta pentru sanatatea noastra in combinatie cu piperul deci eu am pus ff putin, daca nu vreti nu puneti


english 

Dovlecei / Zucchini Hasselback (acordeon )






in romana  


Dupa reteta clasica de cartofi Hasselback si pe care am experimentat-o inclusiv in varianta la microunde
http://www.reteteculinare.ro/forum/discutii/cartofi_hasselback_la_microunde-1967/ am facut dovleceii

O reteta usoara si rapida, numita si evantai pe site.urile romanesti sau acordeon pe site-urile rusesti


* Se pot face INCLUSIV in varianta clasica sau  inclusiv vegana ( unsi cu ulei si sare si pusi la cuptor ... ) aici calitatea produsului va da gustul bun, daca calitatea e proasta nu putem sa acoperim gustul cu sosuri sau riuri de unt

ingrediente :

2 zucchine / dovlecei verzi
ulei, sare

facultativ
1-2 linguri de Parmezan ras
75 gr pancetta /bacon afumat cuburi

sau alte condimente si arome dupa gustul vostyu personal sau in functie de alte alimente pe care le serviti alaturi


Am spalat si taiat capetele la dovlecei apoi i-am asezat pe masa si in lungimea lor de-a latul ( la stinga si la dreapta ) am pus cite un bat de frigaruie .. exact cum in cazul cartofilor se aseaza lingurile de lemn cu coada lunga in laterale .. In felul acesta cind ii crestati de-a latul nu ajungeti cu cutitul pina jos ca sa sectionati dovlecelul ci cutitul se opreste in betele de frigarui... Dovleceii vor fi crestati doar si in final vor arata ca un evantai, acordeon


Dovleceii crestati ii luati cu grija ca-s mult mai delicati decit cartofii taiati la fel si ii asezati in tava de cuptor , ii ungeti cu ulei si presarati sare. Eu am adaugat acum si parmezanul ras dara daca vreti fara parmezan nu il adaugati.

Puneti tava in cuptorul gata incazlt la cca 200 °C si lasati in cuptor pina cind sunt moi ( eu am facut proba cu o scobitoarea, daca reuseam sa intep dovlecelul cu mare usurinta erau gata). Daca vi se pare ca se ard pe tava, la mine a cazut parmezan ras in tava care se prajea si risca sa se arda am adaugat putina apa ( nu multa ca se inmoaie baza dovleceiilor si nu mai stau in picioare cum trebuie)

Cind erau gata ( deci dupa proba cu scobitoarea) am scos tava si am asezat pancetta deasupra , daca aveti bacon taiat felii subtiuri puteti introduce si intre crestaturi , poate chiar de la inceput, depinde cum va place.,.. Am introdus din nou tava la cuptorul care acum era la maxim parca 220 °C LA MINE .. merge si sub grillul cuptorului caci e nevoie doar sa se rumeneasca sunca.


Serviti ca fel principal sau ca si garnitura .


english Leggi anche /Citeste si /Read also : titlu

Scarola ( cicoare/salata) in stil mediteraneean




in romana 

Eu am pus citiva pesti ( macrou) dintr-o conserva in sos natural de la care am aruncat zeama si am curata pestii de sira spinarii ... dar se poate servi si simpla ca un fel de mincare vegetarian ( merge foarte bine cu cartof alaturi) sau cu alt fel de peste ( fiert la aburi, copt la cuptor doar cu un pic de ulei etc) sau ca si garnitura la carne


Scarola http://www.agriro.westzebra.eu/produs/scarola/
arata ca o salata dar este un soi de cicoare, frunzele ei au gust ca de salata usor amarui, nu e amara ca cicoarea ci mai delicata, frunzele ei rezista la fiert motiv pentru care se foloseste la umpluturi de pizza vezi reteta Claudiei http://www.reteteculinare.ro/forum/discutii/pizza_di_scarole-12483/ dar si in supa de exemplu cu fasole boabe, naut sau in faimoasa supa pentru ocazii importante "minestra maritata "


pentru 2 persoane :

1/2 de salata/cicoare
1 mina de masline fara simbure
3-4 rosii uscate si conservate in ulei
1 lingura de ulei din cel in care au stat rosiile
sare
1 catel intreg si strivit de usturoi
citeva capere conservate in sare ( spalate si tinute in apa citeva minute sa se desareze )

Rupeti frunzele scarolei si le spalati bine, apoi asa ude fara sa le uscati le puneti in tigaia cu ulei si usturoiul, adaugati sarea si puneti capacul.. Lasati la foc mic pina cind incepe sa se inmoaie, mai amestecati din cind in coind, apa de pe frunze si cea care o sa iasa din frunze este suficienta daca focul il pastrati mic, daca flacara e mare atunci risca sa se arda si deci mai adaugati putina apa cu o lingura.

Cind frunzele s-au inabusit dar nu trebuie sa fie fierte ci asa usor crocante in partule mai groase adaugati rosiile uscate taiata in bucati, caperele si maslinele fara simburi. Lasati in continuare sa se inabuse, daca are prea multa zeama / lichid atunci continuati procesul termic fara capac, descoperit si amestecaind ca sa se evapore pe cit posibil lichidul din tigaie.

Aruncati catelul de usturoi si serviti.


Eu am pus scarola inabusita in farfurie si deasupra pestele...

Ultimi commenti