mercoledì 25 marzo 2009

Riso latte ai tanti sapori - Orez cu lapte cu diverse arome



100 gr riso
250 ml acqua
500 ml latte
2 cucchiai zucchero
buccia di limone grattugiato e alcune fette per guarnire
2 cucchiai cocco essiccato
cioccolato amaro grattugiato
menta

facciamo bollire il riso nel acqua dopo aggiungiamo il latte caldo zuccherato e lasciamo bollire a fuoco basso.
Una volta il riso pronto a fuoco spento aggiungiamo il cocco e versiamo nei bicchieri / coppe / tazze.

Un bicchiere è stato ornato con buccia di limone grattugiata, fette di limone e menta fresca e un altro con cioccolata, si può anche amalgamare una piccola parte del riso con della cioccolata ( vedi riso al cioccolato ) e versare strati bianchi e color cioccolato nei bicchieri

Pensavo di aver perso la raccolta di Pan di panna "Il dolce cucchiaio" ma ho scoperto che ha deciso di prorogare la scadenza al 21 di Aprile .. quindi questa ricetta è la mia partecipazione alla sua raccolta


in romana


100 gr orez
250 ml apa
500 ml lapte
2 linguri cu zahar

2 linguri cocos ras
citeva felii de lamiie si coaja rasa pt ornat
ciocolata amara rasa pt ornat

fierbem orezul in apa cind aceasta scade adaugam laptele incalzit si indulcit si lasam sa fiarba la foc mic
cind orezul e gata fiert si laptele a scazut stingem flacara si adaugam cocosul amestecind
varsam orezul in pahare sua in cupe si ornam cu coaja de lamiie rasa, felii de lamiie si menta proaspata sau numai cu ciocolata rasa

puteti amesteca o mica cantitate de orez cu ciocolata rasa obtinind astfel orez cu ciocolata si cu aceste doua feluri de orez sa varsati in pahare straturi albe si ciocolatoase :-)

Galaktoboureko Rolls - γαλακτομπούρεκο ρολλά



pasta fillo
burro sciolto q.b. per spennellare

ripieno :
2 uova
100 g zucchero
100 g semolino
750 ml latte
buccia di 1/2 limone grattugiata

sciroppo
2 tazze di zucchero
1 tazza di acqua
1 cucchiaio di succo di limone
buccia grattugiata di 1/2 limone


Preparate il semolino al latte con il latte, lo zucchero e il semolino . Una volta pronto aggiungete le uova sbattute amalgamate (anche sul fuoco basso per un paio di minuti se è troppo liquido ancora) e lasciate raffreddare.

Tagliate la pasta filo a rettangoli 20*40 cm ( meglio due sfoglie spennellando con burro fuso tra di loro, io ho usato una sfoglia semplice ed è uscito fuori il ripieno), aggiungete a cucchiaiate la crema, arrotolate portando per prima i bordi (il lato lungo) verso l'interno e poi arrotolando.
Mettete nella teglia con carta da forno e infornate fino quando la pasta filo prende un colore dorato.

Una volta tolte dal forno versate sopra (a cucchiaiate o spennellando ) il sciroppo preparato prima mettendo in una pentola 2 tazze di zucchero, 1 tazza d’acqua la scorza e il succo di limone - .appena bolle è pronto.

Lasciate alcune ore prima di servire o ancora meglio tutta la notte ( con tanto sciroppo per ammorbidire bene la sfoglia).


in romana :

ingrediente

foi de placinta (grecesti)
unt topit cit e nevoie sa ungem foile

crema de gris :

2 oua
100 gr zahar
50 gr gris
500 ml lapte
coaja rasa de la o jumatate de lamiie

sirop:
2 cani de zahar
1 cana de apa
coaja rasa de la o jumatate de lamiie
1 lingura de suc de lamiie

pe doua foi de placinta unse cu unt topit intre ele (dimensiune cca 20*40 cm) punem citeva linguri de umplutura si rasucim . Intii indoim laturile lungi spre interior si apoi rasucim obtinind rulori .

Punem toate rulourile pe tava cu hirtie de copt si coacem pina foaia devine aurie.

Scoatem din cuptor si turnam peste rulouri sau ungem cu o pensula cu siropul abtinut din fierberea a 2 cani de zahar cu 1 cana de apa si cu zeama de lamiie pina cind obtinem un sirop.

Lasati sa se inmoaie bine cu sirop ( citeva ore sau chiar 1 noapte ) inainte de a le servi .


In Grecia dal 5-25 maggio con L'Abbecedario culinario europeo
ospiti da


venerdì 20 marzo 2009

Pane allo zafferano - Piine cu sofran



ingredienti :

500 gr farina 00
12 gr lievito di birra fresco
310 ml latte
6 cucchiai di zucchero ( o meno se non la volete dolce)
3 cucchiai di olio o burro sciolto
sale
1 bustina di zafferano

uvetta (se volete )

Facciamo sciogliere il lievito con il latte zuccherato e in quale abbiamo sciolto lo zafferano, aggiungiamo la farina, il sale, uvetta e l'olio. Impastiamo per bene fino quando si stacca dalle pareti della ciotola. Lasciamo lievitare 30-40 minuti.

Stendiamo con le mani l'impasto senza schiacciarlo troppo e lo arrotoliamo, lo mettiamo in una forma da plum-cake con la carta da forno e lasciamo a lievitare una seconda volta fino quando sarò alto quanto la teglia. Inforniamo 200 ° C per non più di 50 minuti.


Questa è la seconda ricetta per la Raccolta di ricette solari di Gialla

Il calendario solare,  sono le rovine del Grande Tempio di Sarmizegetusa Regia il più importante centro dell'antica Dacia, in senso militare, religioso e politico, a partire dal re Burebista, attorno alla metà del I secolo a.C.
I civili vivevano attorno alla fortezza, sotto le montagne in terrazzamenti artificiali. La nobiltà dacica aveva acqua corrente, portata attraverso tubi di ceramica nelle loro residenze. Le scoperte archeologiche nel sito mostrano che la società dacica godeva di un alto tenore di vita, per l'epoca.
La capitale dacica raggiunse il suo apice sotto Decebalo, il re dei Daci sconfitto dall'Impero Romano dopo due guerre 101-102 e 105-106 comandato da Traiano. Dopo la sconfitta dei Daci, i conquistatori romani stabilirono una guarnigione militare qui. Poi, la capitale della Dacia Romana fu stabilita a 50 km dalle rovine dell'antica capitale e chiamata Colonia Ulpia Traiana Augusta Dacica Sarmizegetusa
da Wikipedia

in romana :


500 gr faina 
12 gr drojdie de bere proaspata
6 linguri de zahar
310 ml lapte
sare
1 plic de sofran ( era cit 1/2 de lingurita)
3 limguri ulei sau unt topit

stafide (se poate si fara )

topim drojdia cu lapte indulcit in care am dizolvat si sofranul, adaugam faina, sarea, stafidele si uleiul si framintam pina se dezlipeste de pe marginile castronului. Lasam sa dospeasca 30-40 minute.

Intindem aluatul fara sa il strivim prea tare , numai cu degetele si apoi il rascim ca un sul. Il asezam intr-o tava de cozonac cu hirtie de copt si lasam sa dospeasca pina cind ajunge la inaltimea marginii tavii.

Coacem in cuptorul gata incalzit la 200 °C nu mai mult de 50 minute.

Ciorba a la grec - Minestra in stile greco (ricetta romena) - Romanian vegetables soup in greek style

E' una ricetta romena e può essere di sole verdure ( come la mia ) o di carne e verdure.
Le verdure sono quelle che piacciono a voi, quelle di stagione ...

Il stile greco di questa minestra vuol dire che una volta pronta si sbattono 2 tuorli con 1-2 cucchiai di panna acida e il succo di 1/2 limone e si versa nella minestra bollente a fuoco spento. Io per 2 porzioni ho sbattuto un uovo intero con panna fresca(non avevo la panna acida, tanto cambia soltanto il sapore che sarà un po' meno acidulo che se avevo usato la panna acida o lo yogurt greco) e il succo di 1/2 limone

ingredienti per la mia minestra, in parti uguali :

carota a fette
zucchina a fette
gambo di sedano a cubetti o sedano rapa a cubetti
piselli
patata a cubetti o fette
sale, pepe


Se volete preparare la minestra con la carne prima dovete ottenere una zuppa di carne e aggiungete per ultimo le verdure tagliate e saltate un paio di minuti in una padella con un filo di olio. Se invece preoparate la minestra senza carne come me, amorbidite le verdure nella pentola con un filo di olio e un pizzico di sale e versate sopra l'acqua.

Una volta cotte le verdure spegnete il fuoco e versate nella pentola la crema di tuorli e panna come ho già spiegato sopra .

Aggiungete prezzemolo fresco tritato ( io no) , salate e pepate

Lasciate un paio di minuti e servite ( a me piace un po' tiepida )

Questa è una delle due ricette per la Raccolta di ricette solari di Gialla



in romana:

ingrediente pt ciorba mea fara carne ( 2 portii) , in cantitate egala :

morcov taiat felii
dovlecel taiat felii
mazare
telina radacina taiata cuburi
cartof taiat felii sau cuburi
ulei, sare si piper

crema :
2 galbenusuri ( sau 1 ou intreg)
2 linguri smintina
zeama de la 1/2 de lamiie

am inabusit legumele spalate si taiate felii sau cuburi (dupa caz) cu ff putin ulei si un praf de sare in oala in care apoi am pregatit ciorba. Am varzat apa si am lasat sa fiarba. Cind ciorba a fost gata am pregatit o crema din 1 ou batut, 1-2 linguri de smintina si sucul de la o jumatate de lamiie. Daca vreti sa obtineti o ciorba cremoasa bateti 2 galbenuri cu smintina si zeama de lamiie si nu folositi albusul, care se coaguleaza si formeaza firicele albe.


english

ingredients :

carrot slices
zucchini slices
diced celery or celery cubes
peas
potato cubes or slices
salt, pepper

1 egg or 2 yolks + 2 sour cream tablespoons + half lemon (only juice )


You may also beggin with a meat stock instead of watter, your soup should be most savory.
If preoparate soup without meat like me, at the begging add the ingredients in a large pot with salt and oil and stirring, let cook for a few minutes. Add water or stock bring to boil and let it cook.

Once cooked vegetables, turn off the heat and pour into the soup the sauce ( whisk or beat egg yolks with the sour cream and the lemon juice) stirring constantly .

Add also chopped fresh parsley (I don't have when I prepare this soup), salt and pepper if need more.

Leave a couple of minutes and serve

giovedì 19 marzo 2009

Zuppa di cereali, lenticchie, erbette e limone - Supa de cereale, linte, verdeturi de primavara si lamiie - Lentil and mix cereal grains lemon soup


zuppa mista di cereali e lenticchie ( faro, orzo, grano saraceno, lenticchie verdi e rossi ... )
1 patata
erbette o cicoria o spinaci
1-2 spicchi d'aglio o 1 quarto di cipolla ( o una cipolla piccola)
olio, sale
succo di 1 limone

Facciamo cuocere in acqua salata i cereali e le lenticchie.
In un altra pentola o padella mettiamo 1 cucchiaio di olio, lo spicchio d'aglio o la cipolla (non tutte due insieme), la patata sbucciata e tagliata a cubetti e le erbette tritate grossolanamente e le facciamo sudare un po' con un pizzico di sale e versiamo tutto nella zuppa di cereali .
Lasciamo cuocere fino quando la patata e pronta .
Aggiungiamo il succo di limone secondo il vostro gusto .

Servite la zuppa tiepida .

in romana :

cereale (amestec de griu, orz, hrisca) si linte (de mai multe feluri) *
1 cartof
ierburi de primavara ( cicoare de gradina sau salbatica, spanac, frunze de sfecla, de papadie )
1 catel de usturoi sau 1 sfert de ceapa (ori una ori alta nu le amestecati si lasati-le intregi ca sa le puteti recupera la sfirsit si deci sa le aruncati)
zeama de la 1 lamiie
ulei, sare

Fierbem cerealele si lintea dupa ce le-am tinut la inmuiat in apa daca este cazul, nu toate trebuiesc tinute in apa, se fierb in apa cu putina sare
Separat intr-un alt vas punem putin ulei ( 1 lingura) cartoful curatat si taiat cuburi, ierburile spalate si taiate grosolan , usturoiul sau ceapa si un praf de sare.. lasam la foc mic amestecind mereu pina se inmoaie putin apoi rasturnam totul peste cerealele si lintea deja fierte si mai lasam pe foc pina cind este gata fiert cartoful.
Adaugam zeama de lamiie mai multa sau mi putina in functie de cum va place si servim supa dupa ce o lasam putin sa se raceasca.


english


wheat/spelt, barley, buckwheat, green and red lentils , peas
1 potato
chard or spinach or chicory
1-2 garlic cloves or 1/4 onion
oil, salt
1 lemon juice

Cook in salted water the wheat/spelt, barley, buckwheat, green and red lentils , peas.
In another pot or paddle put 1 tablespoon of oil, a garlic clove or onion (not all of them together), potato peeled and cut into cubes and chard, chicory ( italian dandelions) or spinach chopped, a pinch of salt.
Pour over the "lentil & co." soup .
Let cook until the potato ready.
Add the lemon juice to taste.

mercoledì 18 marzo 2009

Torta di mele "vintage" - Prajitura cu mere "vintage"







La ricetta originale la trovate qui sul blog di Cavoletto di Bruxelles con una mia piccola modifica :

ho preparato il sciroppo con quale ho bagnato la torta appena tolta dal forno con :
succo di un limone e un cucchiaio di miele, amalgamate e scaldate sul fuoco per un paio di minuti

" mele 4
farina 180g
zucchero 150g
uova 2
burro 25g
latte 7cl
limone, la buccia 1/2
lievito per dolci 1 cucchiai

Sbattere a lungo le uova con lo zucchero, fino a ottenere un composto di color chiaro e quasi spumoso che sia 3 o 4 il volume di partenza. Sempre mescolando, incorporare la farina, il latte, il lievito e la buccia grattugiata. Versare il tutto in uno stampo (... 21cm) rivestito con carta da forno. Nel mentre, sbucciare le mele e tagliarle a fettine, poi disporre le fettine sulla superficie della torta, premendo un po’. Spolverare con un cucchiaio di zucchero di canna, distribuire il burro a fiocchetti in superficie e infornare a 170° per circa 45 minuti o finché la torta sarà gonfia e dorata (far prova stecchino ecc :-).
Per la glassa, che è un’optional, scaldare due cucchiai di spremuta di arancia, uno di liquore all’arancia, uno di miele e uno di acqua, lasciar cuocere per due minuti poi spennellare il tutto sulla torta ancora calda. Lasciar riposare un po’ prima di servire. "

in romana

Prajitura "vintage" cu mere
reteta este veche, publicata intr-o revista cu retete din 1956 si se numea Prajitura cu mere traditionala ferraresa (traditionala din zona irasului Ferrara)

ingrediente:
mere 4
faina 180g
zahar 150g
oua 2
unt 25g
lapte 7cl
coaja rasa de lamiie 1/2
praf de copt 1 lingurita

Mixam ouale impreuna cu zaharul pina cind volumul lor creste de 3 sau chiar 4 ori . Adaugam faina, praful de copt, laptele si untul pe care l-am topit in lapte si coaja rasa de lamiie amestecind mereu cu mixerul. Varsam totul intr-o tava rotunda ( sau o cratita ) in care am pus hirtie de copt ( diametru 21 cm) . CUratam merele de coaja si de cotor si le taiem felii pe care le asezam deasupra aluatului . Presaram putin zahar ( de trestie sau tos) peste mere si punem tava in cuptorul deja incins la 170 °C pt cca 45 minute ( facem proba cu scobitoarea inainte de a scoate din cuptor prajitura ) .
Daca vreti puteti unge prajitura imediat ce e coasa din cuptorcu un sirop facut din sucul unei portocale, 1 lingura de lichior, 1 lingura de miere si 1 lingura de apa. Acest sirop este fiert 2 minute si e folosit fierbinte pt a unge prajitura.
Lasam sa se raceasca inainte de a taia felii.
Eu am facut o mica modificare la reteta originala si am pregatit siropul din sucul unei lamii mari in care am adaugat 1 lingura cu miere.


english

I prepared the syrup and I sprinkler the cake just removed from the oven:
a lemon juice with a tablespoon of honey, mix and heat for a couple of minutes

4 apples
180g flour
150g sugar
2 eggs
25g butter
milk 7cl
half lemon zest
baking powder 1 tbsp

Beat in the eggs with sugar until mixture is light and fluffy. Still stirring, add the flour, milk, baking powder and grated lemon zest. Pour into a mold ( 21cm) lined with baking paper. Meanwhile, peel apples and cut into slices, then arrange the slices on top of the cake, pressing a little bit. Sprinkle with a tablespoon of sugar, spread the butter in flakes on the surface and bake at 170 °C for about 45 minutes or until cake is puffed and golden (do the toothpick test, etc. :-).

Riso al gorgonzola e spuma fredda di cavolfiore - Orez cu gorgonzola si spuma rece de conopida



100 g riso
sale
25 -30 gr burro
50 gr gorgonzola

1/2 cavolfiore
panna fresca quanto basta


- lessate il riso in acqua salata o se volete lo potete cuocere a vapore
- aggiungete il burro e la gorgonzola nel riso caldo e amalgamate bene

servite il riso accompagnato della spuma fredda di cavolfiore (anche in un bicchierino, ciotola o tazzina ):
- cuocete il cavolfiore in acqua salata ( io ho aggiunto e alcune foglioline questa è la ragione del colore un po' verde )
- scolatelo e frullatelo nel frullatore ad immersione versando un po' di panna fresca (non troppa pecche non deve essere troppo liquido)



in romana :

100 gr orez
sare
25-30 gr unt
50 gr brinza Gorgonzola

1/2 conopida
frisca lichida ( si evident neindulcita )

fierbem orezul in apa sarata sau daca vreti la aburi
il scurgem si il amestecam cu untul si brinza

separat fierbem conopida buchetele in apa sarata ( eu am adaugat si citeva dintre frunzulitele mai fragede .. de aici culoarea usor verzuie)
scurgem conopida si o mixam cu mixerul vertical (sau blender ) adaugind putina frisca lichida (smintina groasa ) pina obtinem o spuma ..

Polpettone romeno in crosta - Drob de carne in crusta de aluat - Romanian similar haggis recipe in pie crust, my way



polpettone:

400-500 gr carne macinata ( o fegato, cuore, reni, polmoni e fegato di maiale o di agnello oppure fegatini , cuori e durelli di pollo)
1/2 finocchio
1 carota
1 cucchiaino cipolla tritata
sale, pepe, la barba del finocchio tritata
2-3 uova

l'impasto :

15 cucchiai acqua fredda
7 cucchiai olio
un pizzico di sale
1 cucchiaino lievito in polvere
farina quanto basta per ottenere un impasto morbido ed elastico


- in una padella lasciamo scaldare con un po' di sale il finocchio e la carota a cubetti, a fuoco basso soltanto fino quando diventano un po' morbidi, aggiungiamo la cipolla e la carne e rosoliamo tutto fino quando la carne cambia il colore e diventa più bianca
- aggiungiamo sale, pepe e la barba del finocchio tritata o aneto
- lasciamo che la carne si raffredda e aggiungiamo le uova sbattute
- in una teglia da plum cake imburrata e infarinata mettiamo la sfoglia del impasto e versiamo il ripieno
- copriamo tutto con la pasta avanzata
- inforniamo tutto a 180 ° C fino quando diventa dorato
si lascia a raffreddarsi prima di affettarlo


in romana :

aluatul :
15 linguri de apa rece
7 linguri ulei
1 lingurita de praf de copt
faina cit cuprinde ca sa obtinem un aluat elastic si moale ( dar nu lipicios)

umplutura drob de carne:

400-500 gr carne tocata ( sau inima, plamini, rinichi si ficat de porc sau miel sau chiar inimioare, ficat si pipote de pui)
1 limgurita de ceapa tocata
1 /2 fenicul
1 morcov mare ( sau 2 medii )
2-3 oua (depinde cit sunt de mari)
sare, piper si frunzulitele de la fenicul tocate sau marar

- taiem in cubulete morcovul si feniculul si le punem intr.o tigaie la foc mic, saram si lasam pina se inmoaie putin ( fara ulei sau alte grasimi si amestecind din cind in cind), adaugam ceapa, carnea si condimentele si amestecam pe foc pina cind carnea se albeste usor
- adaugam frunzele de la fenicul sau marar si lasam carnea sa se raceasca
- adaugam ouale batute
- pregatim aluatul si intr-o forma de chec unsa cu unt si infainata asezam o parte din aluat intins in foaie
- varsam umplutura si acoeprim cu restul de aluat .. dc va mai ramine puteti coace si niste biscuiti ornamentali din aluat
- coacem la 180 °C pina cind va avea o culoare aurie
- lasam sa se raceasca si apoi taiem

english :

dough:
15 tablespoons cold water
7 tablespoons oil
1 teaspoon baking powder
flour add how much you need to obtain a soft elastic dough (not sticky)

meat filling:

400-500 grams minced meat ( or pig or lamb heart, kidneys, lungs and the liver or only chicken liver, hearts and gizzards )
1 teaspoon chopped onion
1/2 fennel
1 large carrot (or 2 medium)
2-3 eggs
salt, pepper and chopped fennel or dill

- Carrot and fennel cut into cubes and cook them in a pan fat free, add onions, meat and spices and stir since the meat is slightly whiten
- Add fennel or dill leaves and let the meat cool
- Add the eggs
- Prepare the dough and shape into a grease and flour pan, a plum cake style.
- Add the filling and cover with the rest of the dough..
- Bake at 180 ° C until golden
- Leave to cool and then cut

lunedì 9 marzo 2009

MUCENICI ( dolci sciropati)



"mucenici" dolci tipici per oggi 9 marzo la festa ortodossa dei 40 martiri di Sebasta in Moldova . In originale si spolvera di noci macinate sopra alla fine .

impasto :

500 g farina 00
20 g lievito di birra fresco sciolto con 1 cucchiaio di miele
250 ml acqua ( se c'è bisogno aggiungete ancora con un cucchiaio )
6 cucchiai di zucchero
3 cucchiai olio
buccia di una arancia

glassa :
zucchero e acqua amalgamati a freddo

sciroppo :
succo di un'arancia
2 cucchiai zucchero
2 cucchiai miele

zucchero a velo per spolverare

Impastiamo per bene dobbiamo ottenere un impasto elastico, non troppo duro ma ne troppo morbido. Lasciamo lievitare 30 minuti, dividiamo l'impasto in 16 pezzi. Facciamo delle corde lunghe circa 20 cm che intrecciamo a due e a questa corda doppia le diamo una forma a "8". Lasciamo di nuovo a lievitare per quasi 1 ora. Prima di infornarli gli spennelliamo con acqua e zucchero. Infornati a fuoco medio per 25 minuti o fino quando sono dorati.

Una volta cotti e tolti dal forno gli spennelliamo con lo sciroppo, più volte per essere ben sciroppati.

Alla fine ho spolverato con cocco essiccato, volendo si può spolverare con noci macinate.

un'altra ricetta QUI



in romana

aluat de cozonac de post din
500 g faina 
20 gr drojdie proaspata
1 lingura de miere
250 ml apa ( sau cit e nevoie mai adaugati cu lingura dc este cazul)
6 linguri cu zahar
coaja rasa de la o portocala
3 linguri de ulei

sirop:
sucul de la o portocala
2 linguri miere
2 linguri zahar

cocos ras presarat deasupra

mucenicii copti , calzi ii ungem cu siropul folosind o pensula de bucatarie , ungem de mai multe ori ca sa se uinmoaie bine
apoi presaram cocos ras

alta reteta aici


english

This are the moldavian ones, made out of a mixture similar to the one used for “cozonac” with or without butter and eggs if 9 march in in or outside the period of Great Lent 40 days before the Easter, baked in the oven and served with honey and nuts. This is the recipe without butter and eggs.



500 g all purpose flour
20 gr fresh yeast
1 tablespoon honey
250 ml water
6 tablespoons sugar
grated orange or lemon peel
3 tablespoons oil


1 orange juice
2 tablespoons honey
2 tablespoon sugar

shredded coconut ( this is my recipe not the traditional one , in the traditional recipe use nuts )


Once cooked and removed from the oven brush with the syrup several times to be very syrupy. Add the coconut.

domenica 8 marzo 2009

Panini dolci ripieni di crema all'arancia - Chifle dulci umplute cu crema de portocala


impasto :
500 g farina 00
20 g lievito di birra fresco sciolto con 1 cucchiaio di miele
250 ml acqua ( se c'è bisogno aggiungete ancora con un cucchiaio )
6 cucchiai di zucchero
3 cucchiai olio
buccia di una arancia

glassa :
zucchero e acqua amalgamati a freddo

crema :
2 tuorli
succo di 2 arance e la differenza fino a 500 ml versiamo latte
4 cucchiai pieni (colmi) di farina o fecola
scorza di un'arancia
2 cucchiai zucchero
2 cucchiai miele

2 cucchiai burro

Facciamo una crema simil pasticera e una volta pronta e tiepida aggiungiamo il burro e amalgamiamo bene . lasciamo a raffreddarsi ancora prima di farcire i panini.


Impastiamo per bene dobbiamo ottenere un impasto elastico, non troppo duro ma ne troppo morbido. Lasciamo lievitare 30 minuti , dividiamo l'impasto in 16 pezzi. Facciamo con la pasta dei piccoli panetti un po' schiacciati e gli lasciamo di nuovo a lievitare per quasi 1 ora . Prima di infornarli gli spennelliamo con acqua e zucchero. infornati a fuoco medio per 25 minuti o fino quando sono dorati.
Un volta raffreddati gli tagliamo a metà ( senza staccare le due parti) e gli farciamo con la crema e gli spolveriamo di zucchero a velo.



in romana

aluat de cozonac de post obtinut din 500 g faina, 20 gr drojdie de bere+ 1 lingura de miere ca sa topim drojdia, cca 250 ml apa( dc mai e nevoie mai adaugati), 6 linguri de zahar si 3 linguri de ulei adaugate la sfirsit in timp ce framintam.

crema de portocale:

500 ml lichid (in cazul meu zeama de la 2 portocale si restul lapte pina la 500 ml)
2 galbenuse
2 linguri zahar
2 linguri pline de miere (era cam zaharisita si deci au fost cu virf)
coaja rasa de la 1 portocala
4 linguri cu virf de faina
coaja rasa de la o portocala
2 linguri de unt care se adauga la sfirsit in crema usor calduta

Amestecate toate ingredientele intr-o cratita folosind telul in forma de para si fierte pe foc mic de tot amestecind mereu si facind atentie caci din cauza sucului de portocala are tendinta sa se umfle la inceput . Fierbem cca 3 minute de cind incepe sa se lege ca o crema si face bulburuci ca niste mici vulcani

Lasam sa se raceasca putin si adaugam 2 linguri de unt, amestecam bine si lasam la racit .

Crestam chiflele fara sa le taiem de tot capac si umplem bine cu crema apoi presaram zahar pudra deasupra.

giovedì 5 marzo 2009

Insalata di fagiolini - Salata de fasole verde




fagiolini
pomodorini
sale, olio e aglio


- mondare e lavare i fagiolini
- cuocere al dente i fagiolini in acqua salata ( quando l'acqua bolle versiamo i fagiolini e una volta cotti scolarli e buttarli nell'acqua molto fredda, meglio con cubetti di ghiaccio dentro per bloccare la cottura e mantenere il colore vivo) o al vapore .
- condire i fagiolini con sale e olio aromatizzato con 1-2 spicchi d'aglio
- i pomodorini lavati e asciugati bene sono stati immersi in una pentola ( anche nella friggitrice) con olio alto e bollente per un minuto o alcune secondi soltanto
- salate e se volete anche condite i pomodorini con erbe aromatiche tritate

si può servire con purea di patate e/o anche come contorno a un piatto di carne, nel mio caso vicino a un pezzo di bollito o anche con le costolette (puntine) di maiale brasate


in romana :

fasole verde
rosii mici
sare, ulei, usturoi

- curatati si spalati fasolea
- fierbeti fasolea in multa apa sarata, lasati apa sa clocoteasca si varsati fasolea, lasati sa fiarba doar pina cind intra furculita in ea sa fie moale in exterior si un pic crocanta in mijloc, apoi scurgeti intr-o strecuratoare si treceti fasolea intr-un vas cu apa rece eventual chiar apa si cuburi de gheata. Acest procedeu va pastra culoarea verde vie. Sau puteti coace la aburi fasolea.
- condimentati fasolea cu sarea si uleiul aromat cu 1-2 catei de usturoi
- rosiile fara sa le rupeti de pe ram le spalati si uscati bine, apoi incalziti bine ulei intr-un vas, stratul de ulei tb sa fie cit inaltimea rosiilor si scufundati rosiile in uleiul fierbinte 1 minut sau citeva secunde , doar cit se increteste coaja pe ele si se crapa din loc in loc .. nu trebuie sa le prajiti sau coaceti.. rosiilevor fii crude in mijloc si coapte numai la exterior.

Serviti cu piure de cartofi sau cum am facut eu cu o bucata de carne de vita fiarta ...sau alaturi de niste coaste de purcel coapte de preferat intr-o cratita de fonta sau cu fundul foarte gros, la foc mic si timp de coacere indelungat , stropite cu vin si lasate sa coaca in sucul propriu acoperite cu capac.

domenica 1 marzo 2009

Il caffè romeno

                                         


Ingredienti:

acqua
zucchero
caffè macinato fresco

utensili :
bricco (come il mio nella foto, è smaltato ma può essere anche in inox o in rame)

Si misura l'acqua con la tazza, si versano le tazze di acqua nel bricco, si aggiunge zucchero e caffè per ogni tazza un cucchiaio di zucchero e uno di caffè macinato fresco.

Facciamo bollire tutto e quando si forma una schiuma* sopra lo togliamo con il cucchiaio lo dividiamo in tutte le tazze.
Mettete di nuovo il bricco sul fuoco e quando si forma di nuovo la schiuma spegnete il fuoco e lasciate per alcuni secondi che il caffè si deposita sul fondo del bricco . Io verso un mezzo cucchiaino di acqua molto fredda dentro e il caffè si deposita in un istante.
Versate il caffè nelle tazze e servitelo caldo.
Bevete solo la parte liquida

* questa schiuma si chiama "caimac"







Merluzzo mantecato - Crema de merluciu

una ricetta simile al baccalà mantecato usando il pesce fresco

ingredienti:

filetti di merluzzo fresco
latte
sale
pepe macinato fresco
aglio
olio

facciamo cuocere in una padella, nel latte ( che deve solamente coprire il pesce) insieme al spicchio d'aglio intero fino quando il latte scade e il pesce si asciuga nella padella.. Buttare lo spicchio d'aglio e versare il pesce cotto in una ciotola e frulliamo aggiungendo olio e sale come per una maionese .. fino quando il pesce diventa una crema . Aggiungete pepe macinato fresco e servite freddo su crostini abbrustoliti e prezzemolo tritato.

in romana :

ingrediente:

fileuri de merluciu
lapte
usturoi
sare
ulei
piper macinat proaspat

Punem fileurile de peste in tigaie impreuna cu un catel de usturoi intreg si acoperim cu lapte. Coacem la foc mic pina cind pestele e gata si laptele s-a evaporat. Aruncam usturoiul si rasturnam pestele intr-un castron, adaugam sare si ulei si amestecam cu mixerul a pentru maioneza pina cind obtinem o crema de peste spumoasa.
Adaugam piperul macinat proaspat si servim pestele rece pe felii de piine (calda) prajita impreuna cu patrunjel tocat.