Diamo il via all'Abbecedario Culinario Mondiale ! - The World Culinary ABC is on the way

C'è una parola che va tanto di moda ed è "virale". Qualcosa diventa virale perché tutti lo vogliono, tutti lo conoscono, tutti ne parlano... Ecco, l'abbecedario culinario d'Europa non è diventato virale, però rileggendo il suo post di apertura del Gennaio 2012, si parlava di 16 blog che a blog unificati annunciavano il viaggio (virtuale) culinario europeo, e quest'anno? Quest'anno abbiamo un calendario già pronto, abbiamo un gruppo di 29 blogger che compongono la nostra carovana, tra ambasciatrici, ambasciatore, "semplici" viaggiatrici e un'Aiuolik. 

Ebbene signori, noi siamo pronti e siamo lieti di annunciarvi:

L'ABBECEDARIO CULINARIO MONDIALE

Avete capito bene, questa volta giriamo (virtualmente) il mondo e lo mettiamo sul piatto, letterina per letterina!


Anche questo viaggio consta di un ambasciatore/ambasciatrice per ogni letterina e anche quest'anno ci aspettiamo che siate in tanti a viaggiare con noi, che sia per una tappa o per tutto il viaggio o ogni volta che avete il trolley pronto e vi volete aggiungere.
Questa volta però ogni lettera è associata a una città, rappresentativa di una nazione e l'ambasciatore/ambasciatrice ha l'onore di aprire le danze con un piatto tipico a sua scelta. In seguito, tutti gli altri partecipanti/viaggiatori possono pubblicare una ricetta tipica di quel luogo. Semplice, no?

Più brevemente, se volete partecipare ricordatevi la regola delle 4W:
  1. WHEN: ogni 3 settimane esce una lettera; 
  2. WHAT: potete pubblicare una qualsiasi ricetta (o anche più di una) della nazione rappresentata da quella lettera (la ricetta può iniziare con qualsiasi lettera!); 
  3. WHERE: la ricetta la pubblicate nel vostro blog e poi lasciate il link al blog ospite come commento al suo post di apertura; 
  4. WHO: chiunque abbia un blog può partecipare, più siamo e più ci divertiamo quindi sarebbe fantastico fare più tappe possibili tutti assieme, ma potete partecipare anche solo per una lettera, anche una lettera sì e una no, anche solo i mesi dispari! 
Il post deve includere un riferimento all'evento e al blog ospitante, mentre l'utilizzo del logo dell'evento (ovvero l'immagine che vedete un po' più su) è facoltativo (ma gradito). Potete anche utilizzare ricette dal vostro archivio: basta aggiungere il riferimento all'evento e procedere come sopra.

Se è tutto chiaro, ecco quindi il calendario, non fatevi spaventare dalle date, il viaggio sarà piacevolissimo in nostra compagnia!


Viaggiare con noi è gratis, si apprendono tante cose e troverai sempre un sorriso, che aspetti a preparare il trolley anche tu?


english

 
"Viral" is a fashionable word these days. Something goes "viral" because everybody knows it, talks about it, wants it. Well, the European Community ABC didn't go viral, but in reading again its announcement post from December 2012, I see that it talked about 16 blogs that were announcing together a virtual culinary tour of the European Community countries. This year, however, we are ready to go: the calendar has been finalized and 29 bloggers (some of them ambassadors for a country, others travelers) plus the one and only Aiuolik make up a happy caravan.
Ladies and gentlemen, we are delighted to announce:
THE WORLD CULINARY ABC
You got it: this time we will virtually travel around the world and put it on the table one letter at a time.
This tour will feature an ambassador for each letter and we hope that again there will be many of you traveling with us — for just one leg or for the whole tour or whenever your luggage is ready and you want to join the fun.
Each letter of the alphabet is associated with a city that represents a country and the ambassador will start the festivities with a dish s/he chooses from that country's culinary tradition. During the three weeks following the opening post, anyone can publish a recipe from the same country. It's that easy.
In brief, if you'd like to participate, remember the 4W rule:
  1. WHEN: every three weeks we change letter and country; 
  2. WHAT: you can publish any recipe (or more than one) from the country represented by the letter (the initial of the recipe name does not matter); 
  3. WHERE: publish the recipe on your blog and then leave a comment on the initial post (on the ambassador's blog) containing the URL of your post; 
  4. WHO: anyone who has a blog can participate; the more the merrier. It would be great to travel together for as many stops as possible, but, as I said above, you can choose when to participate.
The post(s) you publish must include a reference to the event and to the ambassador's blog. Use of the logo (the image above) is optional but welcome. You can also contribute a recipe from your archive: add the reference to the event and to the ambassador's blog and then submit the URL as described above. Let me know if you have any questions or doubts on the process.
Here's the calendar. Each line includes the letter, the name of the representative city, then in parentheses the name of the country and continent in which the city is located, the start and end date of our stay in the country and finally the hosting blog (ambassador).
  • A - APIA (Samoa, Oceania) - October 6 through October 26, 2014 - Mangiare è un po' come viaggiare
  • B - BALARAMPUR (India, Asia) - October 27 through November 16, 2014 - Cindystar 
  • C - CANBERRA (Australia, Oceania) - November 17 through December 7, 2014 - Cook (almost) anything 
  • D - DAKAR (Senegal, Africa) - December 8 through December 28, 2014 - Cafe Lynnylu
  • E - EDMONTON (Canada, America) - December 29, 2014 through January 18, 2015 - Zibaldone culinario 
  • F - FORTALEZA (Brasil, America) - January 19 through February 8, 2015 - Torte e dintorni 
  • G - GUADALAJARA (Mexico, America) - February 9 through March 1, 2015 - Torta di rose 
  • H - HANOI (Vietnam, Asia) - March 2 through March 22, 2015 - Les madeleines di Proust
  • I - CAIRO (Egypt, Africa) [In Italian, the city is called IL CAIRO] - March 23 through April 12, 2015 - Crumpets & Co. 
  • J - JUAN CARLOS BASE (Shetland Islands, Antarctica) - April 13 through May 3, 2015 - Briggis' home
  • K - KYOTO (Japan, Asia) - May 4 through May 24, 2015 - Nato sotto il cavolo 
  • L - LUCERNA (Switzerland, Europe) - May 25 through June 14, 2015 - Kopiaste 
  • M - MINNEAPOLIS (USA, America) - June 15 through July 5, 2015 - Briciole 
  • N - NAIROBI (Kenya, Africa) - July 6 throuh July 26, 2015 - La cucina di qb 
  • O - ODESSA (Ukraine, Europe) - July 27 through August 16, 2015 - BigShade 
  • P - PORT MORESBY (Papua New Guinea, Oceania) - August 17 through September 6, 1015 - Kitchen in the city
  • Q - QUITO (Ecuador, America) - September 7 through September 27, 2015 - Ricette di cultura 
  • R - RABAT (Morocco, Africa) - September 28 through October 18, 2015 - La melagranata 
  • S - SUVA (Fiji, Oceania) - October 19 through November 8, 2015 - Santa Parmigiana
  • T - TUNISI (Tunisia, Africa) - November 9 through November 29, 2015 - Le tenere dolcezze di Resy 
  • U - ULAN BATOR (Mongolia, Asia) - November 30 through December 20, 2015 - Un Uomo dal Bagno alla Cucina 
  • V - VOLGOGRAD (Russia, Europa) - December 21, 2015 through January 10, 2016 - Un pezzo della mia Maremma 
  • W - WELLINGTON (New Zealand, Oceania) - January 11 through January 31, 2016 - Gata da plar 
  • X - XIAN (China, Asia) - February 1 through February 21, 2016 - Un'arbanella di basilico
  • Y - YEREVAN (Armenia, Europa) - February 22 through March 13, 2016 - La cucina di Cristina 
  • Z - ZAGABRIA (Croatia, Europa) - March 14 through April 3, 2016 - Burro e zucchero
Traveling with us is free, you learn a lot and you'll always find someone smiling next to you. What are you waiting for? Get that luggage ready.

Боб чорба ( Bob Chorba monastery style )

Siammo arrivati anche in Bulgaria con L'Abbecedario Culinario della Comunità Europea
 ospiti di Paola del blog Nastro di raso

 
 La ricetta di oggi è una ricetta vegana, senza carne o altri prodotti di origini animali cosi come si mangia nei periodi di digiuno ortodosso prima delle feste importanti ( nella Quaresima prima della Pasqua ma anche in altri periodi del anno alcune settimane prima del Natale o anche prima del Ferragosto ecc.. o nei giorni della settimana come mercoledì e venerdì quando sul calendario religioso non c'è scritto che si puo' mangiare carne, pesce o latte e derivati ). 
Una ricetta nel stile monastico e per questo oggi mi piacerebbe aggiungere accanto a questa buonissima e profumatissima zuppa la foto del monastero bulgaro forse piu' conosciuto (al estero ): Monastero di Rila Рилски Манастир


Per sapere di piu leggete qui : http://www.rilamonastery.pmg-blg.com/Home_page_en.htm
 trovate tante foto anche  in questa pagina : http://whc.unesco.org/en/list/216/gallery/



 foto da google





e adesso la ricetta ...





 ingredienti per 2

240 gr fagioli* già cotti
2 bicchieri polpa di pomodoro
1-2 bicchieri di acqua ( o brodo vegetale) 
1 cipolla piccola
1-2 carote
1 cucchiaio di sedano a cubetti
1/2 peperone tagliato a cubetti o striscie ( io a cubetti )

sale, paprika ( se vi piace)
2 cucchiai olio
1 cucchiaio di santoreggia secca 
menta fresca 


 Mettete nella pentola l'olio con la cipolla tritata, le carote, il peperone e il sedano a cubetti o a piccoli pezzi secondo il vostro gusto con un pizzico di sale e 1-2 cucchiai di acqua, coprite con il coperchio e lasciate stufare 5 minuti al meno a fuoco medio. 
Versate il pomodoro e lasciate cuocere alcuni minuti senza coprire la pentola. Adesso aggiungete la paprika e anche i fagioli già cotti, l'acqua quanto basta e un pizzico di santoreggia ( una punta di cucchiaino). Lasciate cuocere a fuoco medio basso fino quando tutto è pronto. 
Assaggiate e aggiungete il sale se serve ancora, spolverate la santoreggia avanzata e la menta fresca tritata. 


Gli ingredienti segreti, quelli tradizionali, sono proprio la santoreggia (чубрица  chubritza) e la menta ( dzhodzhen Джодженът). 

in romana  

 ingrediente pentru  2 portii

240 gr fasole boabe deja fiarta 
2 pahare cu pulpa si suc de rosii
1-2 pahare cu apa  
1 ceapa foarte mica
1-2 morcovi
1 lingura de telina taiata cuburi mici
1/2 de ardei gras ( daca e din cei foarte mari altfel unul intreg , taiat cuburi mici sau fisii)

sare, boia (daca va place)
2 linguri cu ulei
1 lingurita cu cimbru uscat
menta proaspata


 Puneti in oala uleiul cu ceapa tocata, morcovii, ardeiul gras si telina impreuna cu un praf de sare si 1-2 linguri de apa, acoperiti cu capac si lasati 5 minute sa se inabuse la foc mediu. 
Adaugati sucul si pulpa de rosii si mai lasati sa fiarba fara capac de aceasta data citeva minute. Apo adaugati boiaua si fasolea deha fiarta si scursa, apa cit este nevoie si un virf de lingurita de cimbru uscat. Lasati sa fiarba la foc mic- mediu pina cind toate ingredientele sunt fierte suficient. 
Gustati ciorba si adaugati daca mai este nevoie sare apoi presarati restul de cimbru si menta proaspata si tocata marunt. 


english

 ingredients for 2


240 g allready cooked beans
2 cups chopped tomatoes
1-2 glasses of water (or vegetal broth)
1 small onion
1-2 carrots
1 tablespoon diced celery
1/2 red pepper, cut into cubes or strips
salt, paprika (if you like)
2 tablespoons oil
1 tablespoon dried savory
fresh mint

  Put the oil in the pan with the onion,, carrots, bell pepper and celery into cubes with a pinch of salt and 1-2 tablespoons of water, cover with the lid and let cook for 5 minutes at medium heat.

Now add the tomato ( juice and pulp)  and cook  few minutes without cover the pan. Add the paprika and even the beans already cooked, just enough water you need  and a pinch of summer savory. Cook over medium low heat until everything is ready.

Taste and add more salt if needed, sprinkle advanced savory and fresh mint chopped. 




registra il blog

WHB # 435 Il raccolto ... Round up



 Buon martedi  ! e scusate il ritardo, tutta colpa della giornata di festa di ieri ...



Ecco qui il raccolto whb 422 della settimana scorsa .

Grazie a tuttti e una belissima settimana!

*****

Thanks to everybody and have a nice week !

Here are this week's entries:



Lucia - Torta di Rose


 
 *****
*


Anisja - La cucina di Anisja  

Minestra ( cercata e... )  trovata 



*****
*






                                                  *****                                                      *




*****




*****

  


*****
*

  

*****
*




*****
Brii - Briggishome  


 
*****
*







*****
*

Risotto alla lattuga -Lettuce risotto - Risotto cu laptuca/ salata verde WHB# 435






Ingredienti per 2

150 gr riso Carnaroli
1 cucchiaio di olio 
1/2 lattuga piccola *
sale
brodo vegetale 

150 gr bacon 

Mettete il riso con l'olio a tostare.  Aggiungete poco sale e fate cuocere il riso per 12 minuti. versando sempre poco brodo quando serve.

Frullate l'insalata cruda ( tagliata a striscie) con il frullatore ad immersione o nel blender, robot aggiungendo se serve alcuni cucchiai de brodo. 

Versate il liquido/ juice di lattuga ottenuto direttamente nel risotto e finite la cottura mescolando sempre. 

Lasciate raffreddare 5-10 minute prima di servire.

Mettete le fette del bacon sulla carta assorbente in una teglia e cuocete sotto il grill del forno fino quando diventano crocanti. 

Servite il risotto con le fette di bacon. 

* la mia lattuga non era cosi piccola quindi iil risotto è diventato verde scuro, con meno succo di lattuga o con le foglie centrale non quelle esterne forse ottenevo un risotto di un colore verde chiaro, anche il sapore era abbastanza forte al gusto "lattuga" 



in romana


Ingrediente pentru 2 portii

150 gr orez Carnaroli
1  lingura ulei
1/2 laptuca mica *
sare
supa vegetala ( ceapa, morcov, telina sau radacina de patrunjel fierte in apa cu putina sare)

150 gr bacon 

Puneti uleiul cu orezul la calit. Adaugati putina sare si coaceti orezul 12 minute adaugind mereu cite un polonic de supa cind e nevoie. 

Mixati salata/laptuca cruda doar tocata marunt cu mixerul vertical sau in blender, robot, aparat de obtinut sucuri vegetale adaugind daca e nevoie 1 lingura de supa. 

Varsati acest lichid ( zeama de laptuca) peste orez ( dupa cele 12 minute ) si coaceti in continare orezul cit este nevoie ca sa obitienti un orez al dente ( altre 4 minute cca ) daca mai e nevoie mai adaugati supa si amestecati mereu. 

Lasati sa se raceasca orezul 5-10 minute inainte sa il serviti .

Puneti feliile de bacon pe hirtie absorbenta intr-o tava sub grillul cuptorului si le coaceti pina devin crocante ( 5-10 minute ). Serviti orezul cu felii de bacon crocante 

* salata/ laptuca trebuie sa fie mica daca vreti sa obtineti un orez de o culoare mai deschisa decit cel din poza sau puteti folosii frunzele centrale nu cele externe ca mine
 

english

Ingredients for 2

150 gr rice Carnaroli
1 tablespoon oil
1/2 little lettuce *
salt
vegetal broth/stock

150 gr bacon 

Put rice with heat oil and stir well until each grain of rice is coated with oil. Pour in the first ladleful of hot stock. Stir the risotto until the stock has been absorbed, then continue to add the stock at intervals in this way.

Mix the lattuce wash and roughly shred in the blender adding if need 1-2 tablespoon of broth / stock. 

About 15 minutes into the cooking time add the lattuce juice and stir for another 4 minutes to obtain an al dente risotto and until all the liquid has been absorbed . 

Let cool for  5-10 minutes before serve it.

Line paper towels the oven pan and lay up all the bacon, put the oven pan  in the oven  under the electric broiler and let it to cook few minutes until it’s started to shrink and continue to bake until it’s as dark and crisp as you like.

Serve risottowith crisp bacon. 

* use  less lettuce and you obtain an risotto no so green



Questa settimana ospitto io il WHB 435 / This week I hosted WHB 435

Leggete qui come partecipare / Read here how to join us 

Spedite la vostra mail a / Send your posts to
  cucinadicristina AT gmail.com  

WHB # 435 Questa settimana ospitto io / This week I hosted WHB

Questa settimana ospitto io il WHB / This week I hosted WHB

Leggete qui come partecipare / Read here how to join us 

Spedite la vostra mail a / Send your posts to
 cucinadicristina AT gmail.com

Thanks
Brii, Briggishome ( italian version )
 
 
 

Bouyiourdi (Μπουγιουρντί)

  



Bouyiourdi è un antipasto caldo tipico nella parte nord della Grecia, a Salonicco( Thessaloniki) nella regione di Macedonia .

Ci sono o io almeno ho trovato almeno due varianti per questa ricetta una soltanto con la feta  ed un altra con uno stratto di una o due fette sottili di formaggio Kasseri un tipo di formaggio giallo greco , al suo posto si puo' usare il Gouda o il  Gruyere ( mettendo la feta sopra peperoncino, pomodoro a fette, il kasseri di nuovo pomodoro, peperone, l'origano e l'olio). La mia ricetta segue la ricetta di Laurie Mediteraneean cooking in Alaska e un altra ricetta con il kasseri potete trovare da Peter nel blog Kalofagas

Ingredienti:

150 gr feta greco ( deve essere un formaggio sodo non morbido o sbriciolato)
1 pomodoro 
1/4 di peperone ( meglio verde o giallo, io avevo soltanto rosso) 
fiocchi di peperoncino 

origano ( il mio era di Calabria, molto profumato)
olio q.b.

Mettete la feta  in una pirofila della misura piu' o meno della vostra  fetta di formaggio, spolverate i fiocchi di peperoncino, adagiate sopra il pomodoro tagliato a fette (volendo anche senza la pelle) e sopra le fette di peperone. Finite con l'origano e versate olio quanto basta per non affogare tutto ma abbastanza . 
Coprite la teglia con carta da forno o di alluminio e infornate nel forno già caldo per 15 minuti togliete la carta, passate anche sotto il grill se volete ( io non l'ho fatto) e lasciate che si raffredda un po' prima di servire. Lasciera una salsina buonissima da mangiare con il pane.

In Grecia dal 5-25 maggio con L'Abbecedario culinario europeo
ospiti da Resy 


Vi lascio anche un ballo bellissimo Το Ζεϊμπέκικο της Ευδοκίας ( trad.  Il Zeibekiko di Evdokia) qui c'è  Haris Alexiou che balla con un ragazzo dal pubblico anche lui un soldato come il personaggio del film che ha fatto diventare famoso questo ballo.
Zeibekiko è il nome del strumento musicale e anche della danza.

                    



in romana

Pentru 2 portii

150 gr feta greceasca ( obligatoriu felie de brinza tare nu alegeti o brinza moale sau din cea sfarimata)

1 rosie medie
1/4 ardei gras
 fulgi de ardei iute, ulei de masline
origan



Puneti intr-un vas pentru cuptor bucata de brinza, peste ea ardeiul iute apoi feliile de rosie ( curata de pielita daca vreti) si felii de ardei gras( daca alegeti un ardei galben sau verde rezultatul va fi mai frumos, gustul evident acelasi ), presarati origan si apoi varsati ulei dara fara sa acoperiti /scufundati totul.

Peste vasul acesta puneti folie de aluminiu ( nu trebuie sa atinga mincarea ci numai sa o acopere ) sau hirtie de copt si coaceti cca 15 minute in cuptor la foc mare.

Scoateti vasul din cuptor, ridicati hirtia si lasati putin sa se raceasca ( citeva minute) inainte sa serviti. Daca vreti puteti sa il treceti ( vasul descoperit) citeva minute sub grillul cuptorului.


NOTA:
Daca alegeti sa puneti cascaval NU-L RADETI, se pune si el tot felii putin mai subtiri insa decit brinza si in straturi astfel: brinza, condimente, rosii , cascaval,din nou rosii si apoi ardei, condimente si ulei

 english

Ingredients

150 gr feta cheese ( firm greek feta cheese)
1 tomato
1/4 pepper ( I used red but it is better yellow or green) 
crushed pepper flakes

dried oregan
olive oil

Put the feta slice on the bottom of the baking dish, sprinkle pepper flakes, add tomato sliced pepper sliced. Sprinkle oregano and drizzle with olive oil. Cover with foil and bake in the allready preheat oven for 15 minutes. Remove the foil and put for a few minutes under the oven grill  if you want. Let it rest few minutes before serve it with bread. 

It is an warm greek appetizer  from  Thessaloniki in the Macedonian province. You may prepare Bouyiourdi  also mixing feta cheese and kasseri an yellow greek cheese , put in the baking dish feta, pepper flakes, tomato slices, kasseri slices, tomato, pepper and oregano finish with oil. Bake and serve warm with bread. 


Involtini di foglia di vite con riso integrale e funghi pleurotus - Sarmalute in foi de vita (de post) cu orez integral si ciuperci pleurotus - Stuffed vine (grape) leaves rolls with brown rice and pleurotus/oyster mushrooms WHB # 429





 Ingredienti per 30 involtini:

40-50 foglie di vite *

*  Se le foglie di vite sono in salamoia, comprate dal negozio etnico, le immergete in acqua fredda, cosi perdono un po' del sapore e di sale.

  Tenete da parte le foglie piu' grandi e piu' belli per fare gli involtini e le altre una parte la mettete sul   fondo della pentola, cosi non si attaccano gli involtini nella cottura e un'altra parte per coprire gli involtini nella pentola

per il ripieno :

1/2 cipolla trittata molto fine
1 manciata funghi pleurotus lavati e tritati
2 carote tritate a cubetti molto piccoli
300 gr riso integrale
1 scatola piccola di polpa di pomodoro
prezzemolo fresco tritato
aneto fresco o secco ( facoltativo)
olio, sale


- rosolate la cipolla in padella con un po’ d’olio insieme ai cubetti di carota
- aggiungete il riso, i funghi e una tazza (250 ml) di acqua, lasciate cuocere fino quando l'acqua scade
- aggiungete sale,  prezzemolo e  l'aneto
- mettete un cucchiaio di ripieno su ogni  foglia e arrotolate formando gli involtini
- mettete gli involtini nella pentola foderata con delle foglie di vite, formate anche piu' strati di involtini con una foglia di vite tra di loro
- versate la polpa di pomodoro e poi tanta acqua quanto basta per coprire gli involtini
- mettete un piatto rovesciato sopra gli involtini per tenerli sempre sotto il liquido di cottura o un coperchio con un diametro piu' piccolo della pentola
- cuocete a fuoco molto basso (facendo attenzione al liquido di cottura ) per piu' di un ora
- lasciate che si raffreddano un po'  bene prima di toglierle dalla pentola e servire, sono buonissime anche  fredde



in romana  


 Ingrediente pentru 30 de sarmalute

40-50 foi de vita *

*  Daca frunzele folosite de voi sunt ca si cele folosite de mine din borcan de la alimentara atunci trebuie sa le tineti in apa rece putin pina isi mai pierd din sarea in exces si din gustul de conserva
Pastrati o parte din frunze ca sa puneti jumatate pe fundul oalei si alta jumatate deasupra sarmalutelor cind puneti oala la fiert 
 
umplutura

1/2 ceapa tocata marunt
1 cana de ceai cu ciuperci pleurotus spalate si tocate
2 morcovi curatati si toaiati cubulete mici sau rasi pe razatoare
300 gr orez integral
1 cutie de conserve din cele mici cu pulpa de rosii
patrunjel si marar tocat ( merge si uscat )
ulei si sare


- inabusiti ceapa in tigaie cu putin ulei impreuna cu morcovul
- adaugati orezul, ciupercile spalate, curatate si tocate  si o ceana (250 ml ) de apa , acoperiti cu capac si lasati la foic mic pina cind apa se evapora, la sfirsit amestecati mai des si lasati sa se fiarba fara capac
- adaugati sare, patrunjelul si mararul
- puneti cite o lingura din aceasta umplutura pe fiecare frunza de vita si formati sarmalutele
- puneti sarmalele in cratita tapetata cu o parte dintre frunzele de vita rupte sau prea mici
, puteti face mai multe straturi daca vreti si sa puneti macar o frunza intre srtraturi, terminati cu un strat de frunze deasupra sarmalutelor
- varsati pulpa de rosii si apoi apa cit este nevoie ca sa acoperiti sarmalutele, pina la nivelul lor apoi puteti pune o farfurie intoarsa sau un capac mai mic care sa tina sarmalele sub nivelul apei in timpul fierberii
- coaceti mai mult de 1 ora la foc mic ( eu i8n oala de fonta smaltuita) si verificati sa nu ramina fara apa ( mai adaugati daca e nevoie, la mine nu a fost caci am tinut focul mic mereu si oala acoperita) .
- lasati sa se raceasca putin inainte de a servi , se pot minca si reci  

english  

 ingredients for 30 Stuffed Vine Leaves

22-24 grape leaves*

*  Rinse leaves under cold water.

Prepare the filling

1/2 finely chopped onion
1 carrot
1 cup oyster mushrooms
300 gr brown rice
parley, chopped
dill, chopped
salt, oil


- saute the onion with cubed carrots in  oil on medium heat
- add rice, mushrooms and 1 cup water and let cook cover until the water has been absorbed, the rice will not be cooked through
- add salt
- put a tablespoon of this filling to the bottom of each leaf, fold the bottom up, then fold in the sides, rolling firmly to the top of the leaf, as in the photo.
- put the finished rolls in a pot with1/2 of the rest of grape leaves on the bottom, layering all the rolls. cover the rolls with the other leaves
- add tomato and water only to cover the rolls not to much .
- cover the rolls with an inverted plate insuring that they will not move while cooking and simmer for more then one hour, until most of the liquid is absorbed, and take care to the licquid if need add more ( but if you let cook at very low heat and covered it is not necessary)
- let cool and carefully remove the rolls to a plate

This is my entry for / Questa è la mia ricetta per  
  WHB#429
hosted this week / ospitato questa settimana da




Leggi anche /Citeste si /Read also : Involtini di foglia di vite con riso, uvetta e pinoli - Stuffed Grape Leaves with Pine Nuts and Raisins - Sarmalute in foi de vita cu orez, stafide si seminte de pin

Ciambella romagnola





La ciambella romagnola non ha il buco.
E' il dolce perfetto per fare collazione, pucciare nel caffè ma anche in un bel bicchiere di vino( no a collazione :-) ). 
Ha una forma allungata ed è cosparsa di granella di zucchero (la mia invece di granella di cioccolato ).

La stessa ricetta si usa anche per la Ciambella ferrarese, il Bensone modenese, la  Brazadèla bolognese, la Pinza bolognese

questa è la ricetta originale e vengono due ciambelle -  aggiungo  con rosso le mie dosi perché ho fatto una sola ciambella con 2 uova 

3 uova (2 uova)
1 tuorlo per spennellare
200 gr zucchero (130 gr burro)
150 gr burro ( o strutto ) (70 gr burro)
500 gr farina (350 gr farina)
1 bustina lievito per dolci (1/2 bustina di lievito per dolci)
un po' di latte q.b. ( quasi 1/2 bicchiere di latte)
sale - un pizzico
anice che io non ho aggiunto  ma se pensate di aggiungerlo allora per primo versate l'anice e poi quanto basta e se serve il latte

 granella di zucchero per ornare o zucchero semolato ( o come me granella di cioccolato, non gocce di cioccolato ma granella, quella che si usa per ornare le torte )

Mettete le uova in una ciotola, se come me preparate con solo 2 uova tenete da parte una piccola parte di un tuorlo che vi servirà per spennellare la ciambella.
Versate sopra le uova lo zucchero e frullate, aggiungete il burro morbido ( a pomata che sta fuori dal frigo da almeno 2 ore) e frullate di nuovo.
Versate la farina mescolata con il lievito per dolci e amalgamate usando un cucchiaio e versando a filo latte quanto basta per ottenere un impasto non troppo duro ma neanche troppo morbido, tipo una frolla.

Con la mia quantità ho fatto una ciambella ( con 500 gr farina vengono due ciambelle). Ho messo sulla teglia con carta da forno l'impasto, ho dato la forma allungata, spennellato con il tuorlo che tenevo da parte ( per  le dosi con 500 gr farina e 3 uova meglio se aggiungete un tuorlo in piu' solo per questo ) e ho versato la granella di cioccolato ( lo stesso per quella classica di zucchero o per il zucchero semolato).

Infornato nel forno già caldo a 180°C per 30 minuti o fino quando diventa dorata. Ho aggiunto ancora un po' di cioccolato perché siamo golosi e lasciato che si raffreddava. Servita fredda, ancora piu' buona il giorno dopo a colazione.

in romana  

Din cantitatea de mai jos se obtin 2 ciambelle, eu am facut un aluat doar cu 2 oua si deci si restul ingredientelor cu cantitatea ca pentru 2 oua si nu 3 si mi-a iesit o singura ciambella mai mare. 
 
 Ingrediente:
500 gr faina
 3 oua + 1 galbenus pentru uns
100 gr unt
200 gr zahar
1 pachet de praf de copt
lapte cit este nevoie ( 1/2 de pahar sau 1 pahar)
optional 1/2 pahar anice ( o bautura din anason - daca ati hotarit sa adaugati aceasta bautura in prajitura incepeti cu ea si abia dupa adaugati si laptele evident in cantitate mai mica  cit sa obtienti un aluat moale dar nu foarte lipicios)
 granule de zahar pentru ornat sau de ciocolata sau chiar zahar tos 


Amestecati ouale cu zaharul si adaugati untul moale ( tinut in bucatarie cu 2 ore inainte ).
Adaugati faina amestecata deja cu praful de copt si sarea si amestecati cu lingura adaugind anice sau doar lapte putin cite putin si amestecind mereu pina cind obtineti un aluat moale cam ca aluatul fraged de tarta si nu foarte lipicios.
Pe o tava cu hirtie de copt puneti aluatul si ii dati forma alungata, il ungeti cu galbenusul si presarati zaharul sau ciocolata .
Coaceti la cuptorul incalzit la 180°C 30 minute sau pina cind devine aurie.
Raciti si taiati. Este mai buna a doua zi.


english  

 ingredints :

3 eggs
1 egg yolk for brushing
500 gr all purpouse flour
100 gr butter
200 gr sugar
1 baking powder (12 gr)
milk as much you need  (arround 1/2 glass or 1 glass not more)

 granulated sugar or caster sugar to decorate (or like me chocolate chips )

Mix the eggs ( less the yolk) with sugar and butter until obtain an cream. 
Add flour with baking powder and salt and mix well with a spoon pouring milk enough to get a dough not too hard but not too soft .
With 500 gr flour you obtain 2 ciambella but I used only 2 eggs, 350 gr flour ... and I obtain only one. I put on a baking tray with baking paper the dough, I gave the elongated shape, brushed with egg yolk  and I poured the chocolate chips (the same with sugar for the original recipe ) .
Baked in a preheated oven at 180 ° C for 30 minutes or until golden.  Serve cold and it is better next day for breakfast.



Leggi anche /Citeste si /Read also : Pinza bolognese

Ultimi commenti